Парахонько Л. В. Сопоставительный анализ концептуально-фреймового конструирования женской идентичности (на материале романа Ш. Бронте "Джейн Эйр") / Л. В. Парахонько // Мова: наук.-теорет. часоп. із мовознавства. - 2021. - № 35. - С. 110-123. - Библиогр.: 28 назв. - рус.Цель работы - провести сопоставительный анализ концептуально-фреймового конструирования женской идентичности (на материале романа Ш. Бронте "Джейн Эйр"). Объект исследования - акцентуализация концептуально-когнитивного фрейма "Идентичность женщины" в английской и русской лингвокультуре; предмет - сопоставительный анализ оригинального и переводного текстов. В работе использованы методы контрастивного и контекстуального анализа. Результатом проведённого исследования является рассмотрение амбивалентности в отношении к женской идентичности, которая воспринимается как закрепление женского индивидуума за определённой личной и социальной позицией, подчёркивается важность тавтологических и плеонастических компонентов, выражающих определённые смыслы, выявлен проблематический аспект исследования, намечены перспективы решений. Выводы: перевод романа "Джейн Эйр" отражает языковое сознание И. И. Введенского, которое отличается от опыта и знаний автора оригинального произведения. Это даёт возможность идентифицировать языковую личность переводчика, что считается неприемлемым, поскольку в переводе искажается понимание женской сути, домысел переводчика отчасти нивелирует замысел автора. Результаты работы могут быть использованы в практик преподавания лингвокультурологии, теории перевода и в переводческой работе. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(4ВЕЛ)5-4 Бронте Ш. 534
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж70547 Пошук видання у каталогах НБУВ Повний текст Наукова періодика України
Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|