Лепьохін Є. Новела Василя Стефаника "Пістунка" у перекладі німецькою мовою: лінгвопрагматичний аспект / Є. Лепьохін // Прикарпат. вісн. НТШ. Сер. Слово. - 2022. - № 16. - С. 349-359. - Бібліогр.: 15 назв. - укp.Розглянуто переклад новели "Пістунка" В. Стефаника німецькою мовою. Мета роботи - проаналізувати синтаксичну будову речень перекладеного тексту німецькою мовою в контексті дослідження еквівалентно-адекватного відтворення оригіналу. Для виконання вищеозначеної мети, послуговувалися описовим (виділили одиниці аналізу у кожному окремому реченні або його частині, що розглядалася), контрастивним (зіставили комунікативно-прагматичну відповідність перекладу семантично еквівалентним одиницям оригіналу) методами та методом інтент-аналізу (визначили комунікативний намір мовця у вільному прямому та непрямому дискурсах). На підставі аналізу лексико-стилістичних особливостей перекладу, здійсненого А. Паславською та Т. Фогелем, стверджується, що у ньому розкрито зміст оригіналу В. Стефаника за допомогою відповідних/аналогічних засобів, окрім випадків, коли стилістично нейтральні лексеми цільової мови виступають еквівалентами діалектно маркованої лексики мови-джерела. У роботі вперше проведено синтаксичний розбір новели "Пістунка" разом з акцентуацією на прагматичній відповідності порівнюваних текстів. Результати дослідження будуть корисними всім, хто займається синхронно-порівняльним дослідженням мовних систем, вивченням особливостей індивідуально-авторського світосприйняття в контексті виконання художнього перекладу, вирішенні практичних завдань лінгвістичної прагматики. Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(4УКР)5-4 Стефаник В. 418.7
Рубрики:
Шифр НБУВ: Ж73616 Пошук видання у каталогах НБУВ Повний текст Наукова періодика України Додаткова інформація про автора(ів) публікації: (cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці) Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
|