РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
Пошуковий запит: (<.>ID=REF-0000810564<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 1

Ostapenko S. 
Comprehensive application of grammatical transformations in Ukrainian translations of the novel "Jane Eyre" by Charlotte Bronte / S. Ostapenko // Лінгвіст. студії : зб. наук. пр.. - 2021. - Вип. 42. - С. 165-174. - Бібліогр.: 9 назв. - англ.

На основі порівняльного аналізу досліджено проблему застосування граматичних трансформацій у процесі перекладу роману "Джейн Ейр" Ш. Бронте українською мовою, їх виправданість і комплексність. Досліджено поняття "перекладацька трансформація" та "граматична трансформація", наведено різні погляди на сутність перекладацьких трансформацій, проаналізовано особливості використання різних видів граматичних трансформацій (поділ, інтеграція, компенсація, заміна порядку слів) при перекладі англійського тексту українською мовою. Доведено, що трансформація є основою більшості прийомів перекладу, що включає заміну формальних компонентів вихідного тексту при збереженні інформації, призначеної для перекладу.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(4ВЕЛ)5-4 Бронте Ш. 418.7 + Ш5(4УКР)6-318.3

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж69181 Пошук видання у каталогах НБУВ 
Повний текст  Наукова періодика України 
Додаткова інформація про автора(ів) публікації:
(cписок формується автоматично, до списку можуть бути включені персоналії з подібними іменами або однофамільці)
  Якщо, ви не знайшли інформацію про автора(ів) публікації, маєте бажання виправити або відобразити більш докладну інформацію про науковців України запрошуємо заповнити "Анкету науковця"
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського