Переглянути документ
Опис документа: Українсько-англійська кухарка = Ukrainian-english cook book / пер. з англ. Е. Гикава. – Вінніпег: Видавництво “Канадийський Фармер”, [1910-1919-?]. – 178 c.
У Канаді коштом “Української книгарні” видано книжку “Українськоанглійська кухарка” (без року видання), яка ще й досі є на книгарському ринку. Перша частина – це переклад з англійського видання “White House Cook Book”, а в ній заголовки приписів подано англійською і українською мовами. Це творить перший англо-український слівничок, хоч ці переклади не всі вдалі, а на теперішний час застарілі. Друга її частина “Старокраєва домашня кухня” – це кух. приписи Леонтини Лучаковської. Книга складається з різноманітних рецептів, практичних порад, пояснень щодо приготування страв типових для англійської кухні. Паралельна назва: Ukrainian-english cook book Зміст укр., англ. | Теми: Переклади іноземної літератури українською мовою
Рубрики:
|