Координатор проекту: Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського

Процик Ірина Володимирівна
Пошуковий профіль науковця на порталі НБУВ

ID: 0052759 адреса матеріалу: http://irbis-nbuv.gov.ua/ASUA/0052759


Процик Ірина Володимирівна
(кандидат наук)




Списки документів формуються автоматично
на основі електронних ресурсів НБУВ.
До списків можуть бути включені публікації авторів з подібними іменами або однофамільців

      Праці:

  1. [К] (2012) Архетипи в художньому моделюванні світу І. Драча і М. Ореста
  2. (2010) Матеріали для навчання української мови як чужої. Юрій Яновський. Вершники
  3. (2011) Риторика ділового спілкування
  4. (2016) Лінгвокраїнознавчий словник власних назв української мови : Вип. 8, сьомий зшиток. Назви природно-заповідних об'ектів

      Наукова періодика:

  1. (2010) Релігійна лексика в підручниках із української мови як чужої
  2. (2011) Інтерпретація образу жінки в поезії М. Ореста
  3. (2011) Лінгвокраїнознавчий словник власних назв української мови в навчальній лексикографії для чужоземців
  4. (2011-2012) Мистецькі терміни в соціолекті українських футбольних фанатів
  5. (2012) Вербальне самовираження в субкультурі українських футбольних уболівальників
  6. (2012) Вивчення релігійної лексики на заняттях з української мови як чужої
  7. (2012) Соціолект українських футбольних фанатів
  8. (2013) Docendo discimus або навчальна практика студентів-україністів Франкового університету у Вроцлавському університеті
  9. (2013) Іманентна і суб’єктивна неоднозначність архетипу батьківщини в поезії І. Драча
  10. (2013) Прийоми семантизації нової лексики в курсі української мови як іноземної (на матеріалі назв кольорів)
  11. (2013) Психологізм і символіка оповідань Ольги Кобилянської
  12. (2013) Сакральні тексти в українських перекладах Івана Пулюя
  13. (2013) "Століття Якова" В. Лиса: спроба прочитання
  14. (2013) Терміни "колір" і "барва" в соцілекті українських футбольних фанатів
  15. (2014) Багатство значень ахроматичних кольороназв в українській мові (на матеріалі підручників та посібників із української мови як чужої)
  16. (2014) "Зелено-білі наші кольори…": кольороназви в соціолекті українських футбольних фанатів
  17. (2014) "Ми всі сьогодні "Ультрас”. Як навчати розуміння публіцистичного тексту на заняттях із української мови як чужої
  18. (2014) "Хохол народився – жид заплакав": прізвиська футбольних команд та їхніх уболівальників у соціолекті українських футбольних фанатів
  19. (2015) Назви природо-заповідних об’єктів у лінгвокраїнознавчому аспекті. Матеріали до лінгвокраїнознавчого словника власних назв української мови
  20. (2016) "Авангард", "Локомотив", "Колгоспник": вплив тоталітаризму на вибір назв українських футбольних команд у 20–80-х рр. ХХ ст.
  21. (2016) "Житимуть нації, мовою яких говоритимуть комп’ютери" (Рецензія на монографію: Pshemysław Yóżwikewicz "Lingua Ucraina ad res informaticas pertinens. Investigation of Ukra-inian computer vocabulary”)
  22. (2016) "Копаний м’яч учить боронити і здобувати": тематична класифікація української термінолексики кінця ХІХ – початку ХХ століття
  23. (2016) На трибунах була фантастична атмосфера – неймовірна шиза, чудовий перф і піро…”. Апокопа як один зі способів мовної економії в соціолекті українських футбольних фанатів
  24. (2016) Національно-постколоніальна еклектика: назви футбольних команд у незалежній Україні
  25. (2016) Українська футбольна лексика першої половини ХХ ст.: втрачена своєрідність чи польський вплив?
  26. (2017) "Змагання копаного мяча виграється не ногами, але головою!": футбольна тематика та її мовне втілення у спортивних статтях Тараса Франка
  27. (2017) Назви діаспорних футбольних команд як віддзеркалення тяглості українських національно-культурних традицій
  28. (2018) "Побіда – програ, признаний ґоль – непризнаний ґоль, взяти бальон на шпіц – взяти бальон на обцас”. Антонімія в українському футбольному дискурсі першої половини ХХ століття
  29. (2018) "Тяжко його було переїхати і стрілити у ворота". Жаргонізми в українській футбольній лексиці першої половини хх століття
  30. (2019) "В футбол треба грати неодмінно!" Футбольна термінолексика художніх творів Юрія Смолича як репрезентація українського футбольного дискурсу в Наддніпрянській Україні в першій половині ХХ століття
  31. (2019) "Прапори твого клубу – останнє, за що тобі лишилося битись": лексика соціолекту футбольних фанатів у художніх текстах Сергія Жадана
  32. (2019) "Три удари в площину воріт в першому таймі": лексика офіційного футбольного дискурсу в художніх творах Сергія Жадана
  33. (2020) "А ці зросли богатирі на київському полі: "Канева”, Сабо і "Базіль”, "Лобан”, Турянський, "Срібло”" (Прізвиська українських футболістів совєтського періоду)
  34. (2020) "Льольо грає сольо": прізвиська гравців українських футбольних команд міжвоєнного періоду (20–30-ті роки ХХ століття)

     Реферативна база даних "Україніка наукова"
     (наукові видання, опубліковані в Україні):

    база даних на реконструкції, можлива некоректна робота
  1. [К] (2012) Архетипи в художньому моделюванні світу І. Драча і М. Ореста
  2. (2005) Національні фізичні терміни, утворені осново- та словоскладанням (на матеріалі спеціальних наукових видань другої половини XIX - першої половини XX століття)
  3. (2007) Основні аспекти укладання лінгвокраїнознавчого словника власних назв української мови
  4. (2010) Термінологія спортивного права
  5. (2013) Терміни "колір" і "барва" в соціолекті українських футбольних фанатів
  6. (2016) Лінгвокраїнознавчий словник власних назв української мови : Вип. 8, сьомий зшиток. Назви природно-заповідних об'єктів
  7. (2016) Українська футбольна лексика першої половини XX ст.: втрачена своєрідність чи польський вплив?
Подібні імена (у списках можуть бути публікації таких авторів):
  1. Процик Ірина Володимирівна (філологічні науки)
  2. Процик Ірина Романівна (філологічні науки)
  3. Процик Ірина Степанівна (економічні науки)

 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського