Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Реферативна база даних (4)Книжкові видання та компакт-диски (5)Журнали та продовжувані видання (2)
Пошуковий запит: (<.>A=АРЕФЬЄВА$<.>+<.>A=ЛАРИС$<.>+<.>A=ПЕТРІВНА$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 2
Представлено документи з 1 до 2

      
1.

Арефьєва Л.П. 
Підготовка майбутніх учителів фізичної культури до позакласної виховної роботи у старшій школі: автореф. дис. ... канд. пед. наук : 13.00.04 / Л.П. Арефьєва ; Нац. пед. ун-т ім. М.П.Драгоманова. — К., 2010. — 22 с. — укp.

Визначено структурні компоненти, критерії та показники готовності вчителів фізичної культури до виховної, зокрема позакласної, роботи у старшій школі. Теоретично обгрунтовано, розроблено й експериментально перевірено модель підготовки майбутніх вчителів фізкультури до позакласної виховної роботи в старшій школі. Уточнено сутність понять "підготовка майбутніх учителів фізичної культури до позакласної виховної роботи у старшій школі" та "готовність майбутніх учителів фізичної культури до позакласної виховної робти у старшій школі". Запропоновано методику педагогічного оцінювання на основі комп'ютерного тестування даної готовності майбутніх учителів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ч51р31(4УКР) + Ч421.385.5
Шифр НБУВ: РА370563 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

      
2.

Арефьєва Н. Г. 
Фразеологія російських переселенських говірок Півдня України: лінгвокультурологічний та лексикографічний аспекти / Н. Г. Арефьєва. — Б.м., 2022 — укp.

Метою дисертації є виявлення та опис фразеологійної картини світу носіїв російських говірок Півдня України через комплексну систематизацію та верифікацію фразеологійного фонду російських острівних говірок Півдня України, його лінгво-, етнолінгвокультурологійну та лексикографійну характеристику, спираючись на кодові простори та лінгвокультурні коди як згусток культурних значень, виражених мовними засобами. Об'єкт дослідження – фраземіка російських острівних говірок Півдня України, а саме та її частина, яка формально і/або семантично відрізняється від фраземіки російської літературної мови. Методи дослідження мали опертя на принцип комплексного системного підходу з використанням низки методів і прийомів: метод фразеологійної ідентифікації, анкетування, усного опитування та спостереження (включеного і невключеного); метод структурно-семантичного моделювання, метод співвіднесення цілісного значення фразеологізму та його компонентів зі знаками семіотичних сфер культури, семіотичного аналізу, семіотичного методу опозицій, метод лінгво- та етнолінгвокультурної інтерпретації, у підґрунті якого – аналіз мовного матеріалу із залученням знань з історії, культури, звичаїв, обрядів, вірувань, соціальної організації суспільства, яке вивчають; концептуальний аналіз, що охоплює етимологійний і дефініційно-компонентний; Використано також описовий, зіставний та квантитативний методи. Теоретичне значення роботи полягає в обґрунтуванні, використанні та подальшому впровадженні лінгво- й етнолінгвокультурологійного методу у фразеологійних дослідженнях, а також у тому, що фразеологійний фонд російських острівних говірок Півдня України, що протягом понад двохсот років функціонує в полікультурному та полілінгвальному оточенні у відриві від основного мовного масиву «материнських» діалектів, є унікальним об'єктом для вивчення та реконструкції не лише регіональної, але й загальнонаціональної та міжнаціональної картин світу. Крім того, до наукового обігу введено широкий емпіричний матеріал, більша частина якого (75 %) до цього часу не досліджена. Практичну цінність складає змога використання результатів дослідження у фундаментальних розробленнях народного мовлення в академічних закладах та закладах вищої освіти, які вивчають питання лінгвославістики, лінгворусистики, міжкультурної й міжмовної комунікації, історії мовознавства, когнітивної лінгвістики, лінгво- та етнолінгвокультурології, загальної і регіональної фразеології та фразеографії. Експериментальна частина роботи слугує подальшому розвиткові етнолінгвокультурологійного методу у фразеологійних дослідженнях. Оригінальна авторська концепція регіонального фразеологійного словника втілена під час укладання авторкою «Фразеологического словаря русских говоров Одесщины» (Одеса, 2020). Результати дослідження можуть бути використані в лекційних та практичних курсах з російської діалектології, лінгвокультурології, етнолінгвістики, курсах за вибором із фразеології, лексико- та фразеографії, лінгвосеміотики, зіставної фонетики, лексикології та граматики, методики викладання мов іноземцям; у практиці міжкультурної комунікації. Проведене дослідження зумовило такі результативні новації: уперше у вітчизняному та зарубіжному мовознавстві виявлено, верифіковано, семантизовано, систематизовано та схарактеризовано фразеологійний фонд російських переселенських говірок Півдня України, здійснено його лінгвокультурний і лексикографійний опис. Вагомим внеском у розвиток української русистики є введення до наукового обігу поняття кодового простору, у межах якого згруповані лінгвокультурні коди, та виявлення лінгво- та етнолінгвокультурної своєрідності фразеології російських переселенських говірок Півдня України, насамперед Одещини, на основі розробленої класифікації. На великому за обсягом мовному матеріалі доведено, що фразеологійний фонд російських говірок Півдня України, який до цього часу цілеспрямовано не досліджували, є цінним джерелом лінгво- й етнолінгвокультурної інформації, виявлення та опис якої у вітчизняному та зарубіжному мовознавстві здійснено вперше.^UThe aim of this dissertation is an exposure and description of phraseological picture of the world of Russian dialects of the South of Ukraine carriers through complex systematization and verification of the phraseological fund of the Russian island dialects of the South of Ukraine, its linguo-, ethnolinguocultural and lexicographic characteristics, based on code spaces and linguocultural codes as a clot of the cultural values expressed by language means. The object of research is phrasemics of the Russian island dialects of the South of Ukraine, namely that part, which formally and/or semantically differs from phrasemics of the literary Russian language. Research methods are connected with a principle of the complex system approach with the use of such methods as a method of phraseological identification, questionnaire, verbal questioning and observation (included and not included); method of the structural and semantic modeling, method of correlation of integral value of phraseological unit and its components with the signs of semiotic spheres of culture, semiotic analysis, semiotic method of oppositions; method of linguo- and ethnolinguocultural interpretations, basing on analysis of language material with bringing in of knowledge from history, culture, customs, ceremonies, beliefs, social organization of society that is studied; conceptual analysis that includes etymological and definitive and component ones; Descriptive, comparable and quantitative methods are used also. The theoretical value of the dissertation is in a grounding, using and further inculcating of linguo- and ethnolinguocultural method in phraseological researches, and also in that the phraseological fund of the Russian island dialects of the South of Ukraine, during over two hundred years functioning in multicultural and multilingual surroundings out of touch with the basic language array of "maternal" dialects, is a unique object for study and reconstruction of not only regional but also national and international pictures of the world. In addition, to scientific terminological system the wide empiric material, greater part of that (75 %) to this time has not been investigated, is entered. The practical value is in possible using research results in fundamental developments of folk speech by academic establishments and establishments of higher education, that study problems of Slavic linguistics, Russian linguistics, cross-cultural and interlingual communication, history of linguistics, cognitive linguistics, linguo- and ethnolinguoculturology, general and regional phraseology and phraseography. Experimental part of the thesis serves to further development of ethnolinguocultural method in phraseological researches. Original author's conception of regional phraseological dictionary is realized in the published «Фразеологический словарь русских говоров Одесщины» (Odesa, 2020). Research results can be used in lecture and practical courses on Russian dialectology, linguoculturology, ethnolinguistics, special courses on phraseology, lexico- and phraseography, lingosemiotics, comparable phonetics, lexicology and grammar, methodology of teaching of languages to the foreigners; in practice of cross-cultural communication. The study led to the following effective innovations: first in home and foreign linguistics revealed, verified, defined semantics, systematized and characterized the phraseological fund of the Russian migrant dialects of the South of Ukraine, carried out its linguocultural and lexicographic description. A valuable contribution to development of the Ukrainian researches, dedicated to study of Russian language is an including in scientific terminology the concept of a code space, within the limits of that linguocultural codes are grouped, and exposure of linguo- and ethnolinguocultural originality of the phraseology of the Russian migrant dialects of the South of Ukraine, first of all of Odessa region, on the basis of the worked out classification. On the base of the large language material it is well-proven, that a phraseological fund of the Russian dialects of the South of Ukraine, which to this time has not been investigated purposefully, is a valuable source of linguo- and ethnolinguocultural information, exposure and description of that in home and foreign linguistics is carried out first.


Шифр НБУВ: 05 Пошук видання у каталогах НБУВ 
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського