1. |
Ісаєва Н.С. Українська література в Китаї: проблеми рецепції: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.05 / Н.С. Ісаєва ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2002. — 19 с. — укp.Досліджено механізми рецепції української літератури в Китаї. Запропоновано концептуальний підхід до вивчення зазначеної проблеми, який полягає у визнанні взаємопроникнення та синтезу двох культурних систем. Розглянуто роль художнього перекладу як однієї з основних форм засвоєння іншонаціонального матеріалу у новому культурному середовищі. Відзначено, що в Китаї перекладалися переважно ті українські автори, твори яких були співголосними китайській культурі. Зокрема, романтичний тип художнього мислення був "зустрічною течією", яка сприяла органічному входженню поезії Т.Шевченка (як вершинного явища) в китайську літературу. Твори Т.Шевченка сприймаються у Китаї як канон української класичної літератури, позначений яскравою національною специфікою. Скачати повний текст Індекс рубрикатора НБУВ: Ш4г(5КИТ) + Ш5(4УКР)-318.3 + Ш5(5КИТ)-318.3 Шифр НБУВ: РА319086 Пошук видання у каталогах НБУВ
Рубрики:
Географічні рубрики:
|