Бази даних

Реферативна база даних - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Наукова електронна бібліотека (1)Книжкові видання та компакт-диски (1)
Пошуковий запит: (<.>K=ЕКЗОТИЗМ$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 12
Представлено документи з 1 до 12

      
Категорія:    
1.

Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету ім. М.Коцюбинського / ред.: Н. Л. Іваницька. - Вінниця, 2002. - 192 с. - (Філол.; Вип. 3). - укp.

Наведено результати наукових досліджень з питань лексикології, фразеології, лексикографії, морфології, дериватології та синтаксису. Висвітлено загальні аспекти стилістичного функціонування екзотизмів у різностильових текстах. Розглянуто синтаксичні особливості порівняльної конструкції, а також особливості порядку частин і компонентів складного речення у поетичному тексті. У лінгводидактичному аспекті викладено домінантні характеристики лінгвістичних понять у початковому курсі української мови.

Приведены научные результаты исследований по вопросам лексикологии, фразеологии, лексикографии, морфологии, дериватологии и синтаксиса. Освещены общие аспекты стилистического функционирования экзотизмов в разностилевых текстах. Рассмотрены синтаксические особенности сравнительной конструкции, а также особенности порядка частей и компонентов сложного предложения в поэтическом тексте. В лингводидактическом аспекте изложены доминантные характеристики лингвистических понятий в начальном курсе украинского языка.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш1я54(4Укр)3

Шифр НБУВ: Ж69898/Філ. Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
2.

Головач Т. М. 
Гетерогенні елементи в контексті міжкультурної комунікації / Т. М. Головач // Лінгвістика. - 2012. - № 2. - С. 5-11. - Бібліогр.: 13 назв. - укp.

На підставі аналізу наявних досліджень розглянуто основні підходи до трактування поняття "міжкультурна комунікація". Визначено термін "екзотизм" як найбільш адекватний, звичний та універсальний для комунікації та охарактеризовано його стилістичні функції. Обгрунтовано актуальність аналізу комунікативного та когнітивного потенціалів екзотизмів у сучасній англійській мові.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш100.33 + Ш143.21-310

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж72634 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
3.

Акімова Н. В. 
Про лінгвістичні механізми виникнення варіативності розуміння тексту / Н. В. Акімова // Лінгвістика. - 2012. - № 3, ч. 2. - С. 89-95. - Бібліогр.: 14 назв. - укp.

На матеріалі текстів сайтів новин доведено, що варіативність розуміння виникає внаслідок використання девіантних мовленнєвих одиниць, а, отже, є проблемою лінгвістики. Девіантними в контексті можуть стати омоніми, полісемантичні слова, скорочення, маловідомі запозичення (особливо представлені латиницею), екзотизми, прецедентні тексти тощо. Враховуючи поширеність девіантних мовленнєвих одиниць, варіативність розуміння можна розглядати як мовну норму.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш107.70

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж72634 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
4.

Чумак Н. А. 
Етнореалія серед інших видів національно-специфічної лексики (на матеріалі етнореалій-галліцизмів у сучасному англомовному публіцистичному дискурсі) / Н. А. Чумак // Філол. трактати. - 2013. - 5, № 2. - С. 114-122. - Бібліогр.: 35 назв. - укp.

Досліджено диференційні ознаки поняття "етнореалія" стосовно інших видів національно-специфічної лексики, зокрема, реалій, екзотизмів, запозичень, інтернаціоналізмів; з'ясовано співвіднесеність етнореалій-галліцизмів та етноконцептів-галліцизмів. Надано визначення поняттям "етнореалія" і "етноконцепт".


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-05 + Ш143.21-322

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж100384 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
5.

Бацевич Ф. 
Номінативні й комунікативні функції полонізмів у сімейному спілкуванні україномовної особистості / Ф. Бацевич // Проблеми слов'янознавства : міжвід. наук. зб. - 2014. - Вип. 63. - С. 123-134. - укp.

Проаналізовано найважливіші функції, які виконували полонізми в сімейному мовленні україномовної особистості - жительки м. Летичева Хмельницької області України, польки за національністю Бацевич (Загорської) Б. О. (1922 - 2007). Спостереження свідчать, що в більшості випадків полонізми виконували не стільки номінативну функцію позначення відповідних реалій (хоча й така функція була притаманна невеликій кількості слів і виразів), скільки комунікативно-стилістичну функцію вживання цих мовних засобів як екзотизмів з метою створення розкутої атмосфери та жартівливої тональності у сімейному спілкуванні.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-05 + Ш141.53-05

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж62333 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
6.

Садовнікова О. П. 
Вербалізація культурно-етнічного рівня сучасного рекламного звернення / О. П. Садовнікова // Філол. трактати. - 2015. - 7, № 4. - С. 67-75. - Бібліогр.: 14 назв. - укp.

Реклама є частиною національного інформаційного простору, вона народжується у певній етнокультурній системі, у неї апріорі закладено відповідний мовно-культурний код. Об'єктом спостережень стали рекламні звернення на українському телебаченні, зокрема їх текстова частина. З'ясовано, що близько 20 % із них звертаються до культурно-етнічних знань реципієнтів. Вербалізація культурно-етнічної складової рекламного звернення відбувається через використання національно маркованої лексики і безеквівалентної лексики, яка охоплює слова-реалїі (екзотизми, варваризми), фонову лексику (слова-символи). Виокремлення національно маркованих лексем здійснено за такими критеріями: семантичним: наявність у структурі лексичного значення семи "національне" (етнічне, фольклорне, символічне); граматичним - за формальними показниками проаналізовано автентичні й запозичені одиниці; функціонально-стилістичним - створення національного колориту.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-716

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж100384 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
7.

Оздемір Д. А. 
Французькі запозичення в турецькій мові : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.13 / Д. А. Оздемір; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. - Київ, 2016. - 19 c. - укp.

Розглянуто іноземні запозичення французького походження в турецькій мові. Виявлено та класифіковано іноземні запозичення в мові-донорі. Охарактеризовано особливості взаємодії і взаємовпливу мов. Наведено етнографізми, регіоналізми, екзотизми, варваризми, інтернаціональну лексику, кальки, проникнення, класифіковані іноземні запозичення французького походження залежно від номінації за тематичними групами. Відзначено, що головною закономірністю французько-турецьких контактів є запозичення термінології і інтернаціональної загальновживаної лексики. Відкритість турецької мови для входження галліцизмів обумовлена такими екстралінгвістичними факторами: мода, інтенсивний розвиток науки і техніки, інформаційних технологій, сфер телебачення і комунікації, мовні контакти, інтеграція в світову науку та культуру. Фонетичні засоби турецької мови дозволили загалом достатньо точно передати вимову запозичених слів. Закон гармонії голосних і закон асиміляції приголосних, протези, епентези, субституції, апокопи, редукція вплинули на зміну фонетичного образу французьких запозичень.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-05 + Ш163.112-322

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА422321 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
8.

Філологічні науки : зб. матеріалів підсумк. наук. конф. студентів та викладачів, [2017 р., Дніпро]. Ч. 1 / уклад.: О. І. Панченко; Дніпров. нац. ун-т ім. О. Гончара. - Дніпро, 2017. - 407 c. - укp.

Досліджено лінгвістичні засоби спонукання в англомовних текстах реклами. Розкрито проблему перекладу безеквівалентної лексики в японських прислів'ях і переказах. Розглянуто колір як один із ключових концептів культури. Проаналізовано структурно-семантичні особливості екзотизмів в сучасній німецькій мові. Розглянуто фразеологічні одиниці з компонентом назви тварин, рослин і птахів в аспекті англо-українського перекладу. Висвітлено лінгвістичну сутність сучасного друкованого рекламного тексту. Охарактеризовано основні способи словотворення іменників в сучасній німецькій мові. Досліджено психологічні особливості навчання іноземної мови учнів старшої школи.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш. я431(4УКР)3

Шифр НБУВ: В356767/1 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
9.

Мінкевич Е. Е. 
Неозапозичення - назви осіб у сучасних ЗМІ: семантика та функції / Е. Е. Мінкевич // Слов'ян. зб. : зб. наук. пр. - 2019. - Вип. 23. - С. 42-50. - Бібліогр.: 11 назв. - укp.

Запозичення є продуктивним способом поповнення лексики сучасних мов, а назви осіб серед неологізмів, у тому числі серед неозапозичень, посідають важливе місце. Розглянуто семантику та функції зазначених лексем у текстах ЗМІ 2016 - 2019 рр.; показано, що, крім невеликої групи екзотизмів, які в публіцистичному тексті стають для реципієнта маркерами чужої культури, неозапозичення - назви осіб виконують номінативну функцію, характеризуючи людину за характером діяльності, та експресивну функцію, характеризуючи її за особливостями поведінки та поглядів.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-321

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж69687 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
10.

Оздемір Д. А. 
Французькі запозичення в турецькій мові : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.13 / Д. А. Оздемір; Київський національний університет імені Тараса Шевченка. - Київ, 2017. - 19 c. - укp.

Розглянуто іноземні запозичення французького походження в турецькій мові. Виявлено та класифіковано іноземні запозичення в мові-донорі; охарактеризовано особливості взаємодії та взаємовпливу мов; наведено етнографізми, регіоналізми, екзотизми, варваризми, інтернаціональну лексику, кальки, проникнення. Класифіковано іноземні запозичення французького походження залежно від номінації за тематичними групами. Відзначено, що головною закономірністю французько-турецьких контактів є запозичення термінології і інтернаціональної загальновживаної лексики. Відкритість турецької мови для входження галліцизмів обумовлена такими екстралінгвістичними факторами: мода, інтенсивний розвиток науки та техніки, інформаційних технологій, сфер телебачення та комунікації, мовні контакти, інтеграція в світову науку і культуру. Зазначено, що фонетичні засоби турецької мови дозволили загалом достатньо точно передати вимову запозичених слів. Акцентовано, що закон гармонії голосних і закон асиміляції приголосних, протези, епентези, субституції, апокопи, редукція вплинули на зміну фонетичного образу французьких запозичень.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш163.12-322 + Ш147.11-322

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА437346 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
11.

Левченко О. О. 
Неоромантична поетика прози Михайла Коцюбинського : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.01.01 / О. О. Левченко; Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького. - Черкаси, 2019. - 20 c. - укp.

Розглянуто модернізм як новий тип художньої свідомості, який формувався в українській літературі за допомогою різних течій (неоромантизм, символізм, імпресіонізм, експресіонізм, неореалізм). З'ясовано, що модернізм принципово висунув на передній план індивідуальність. Осмислено феномен неоромантизму; простежено еволюцію поглядів на поняття неоромантизм, окреслено його змістове наповнення, виокремлено концептуальні риси. Уточнено й уніфіковано поняттєво-термінологійний апарат із теми. Окреслено ефект стильового симбіозу в прозі М. Коцюбинського періоду 1900 – 1913 років, проаналізовано динаміку стилю письменника. Виокремлено неоромантичні складові в доробку М. Коцюбинського, зокрема двосвіття та пошук гармонії та краси, екзотизм і вітаїзм, а також міфологізм. Досліджено особливості неоромантичного героя, який протистоїть іншим, оскільки має особливу тонку душевну організацію, у нього посилене почуття краси, він намагається "побудувати" досконалий світ. Установлено, що стиль М. Коцюбинського має синтетичний характер, оскільки поєднує творче опрацювання художніх здобутків реалізму, імпресіонізму та неоромантизму. Виявлено кореляцію неоромантизму з художньою технікою М. Коцюбинського, проаналізовано арсенал мовних засобів – колористичні епітети, метафори із залученням колоративів, колористичні перифрази, колір тла (моря, гір, піску, каменю), одяг персонажів тощо, що сприяє розгортанню ліричного сюжету, увиразнює, підсилює настроєво-емоційну палітру твору.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(4УКР)5-4 Коцюбинський М.М. 534

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА438339 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
12.

Ван Юй 
Імагологічний дискурс втілення образу Турандот у світовому музичному мистецтві : автореф. дис. ... канд. мистецтвознавства : 17.00.03 / Ван Юй; Львівська національна музична академія імені М. В. Лисенка. - Львів, 2021. - 20 c. - укp.

Прослідковано історичну еволюцію музичних втілень образу Турандот, впродовж його 300-річного існування у світовій культурі. Акцентовано, що імагологічний напрям дослідження дозволив окреслити та типологізувати героїню за імагосемантикою Сходу у площині орієнтально-екзотичної тематики Заходу. Простежено кореспондування музичних втілень образу Турандот з мистецькими стилями і напрямками: бароко, класицизм, романтизм, модерн, веризм, неокласицизм, експресіонізм, постмодернізм тощо, співвідносно з етапами європейського екзотизму. Висвітлено особливості прочитання образу Турандот представниками різних національних шкіл: французької, австро-німецької, італійської, скандинавської, російської, американської, української, китайської.


Індекс рубрикатора НБУВ: Щ335.3(0)5/6-37 + Щ317.413(0)5/6-37

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА452854 Пошук видання у каталогах НБУВ 
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського