Віртуальна довідка Тематичний інтернет-навігатор Наукова електронна бібліотека Автореферати дисертацій Реферативна база даних Книжкові видання та компакт-диски Журнали та продовжувані видання
|
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
Формат представлення знайдених документів: | повний | стислий |
Пошуковий запит: (<.>A=Карабан В$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 5
Представлено документи з 1 до 5
|
| | Тип видання: довідник | | |
1. |
Карабан, В'ячеслав Іванович. Посібник-довідник з перекладу англійської наукової і технічної літератури на українську мову [Електронний ресурс] / В. І. Карабан. - К. : Tempus, 1997. - 320 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ Ч. 1 : Граматичні труднощі
Посібник є першою спробою створення навчально-довідкової книги з граматичних проблем перекладу англійської наукової і технічної літератури українською мовою. Він побудований за функціонально-синтаксичним принципом і охоплює всі основні складні випадки передачі граматичних елементів, форм та конструкцій. 317 сторінок.
Кл.слова: перекладознавство -- технічна література -- наукова література
| | Тип видання: словник | | |
2. |
Карабан, В. І. Англійсько-український юридичний словник [Електронний ресурс] : понад 75 тисяч слів та словосполучень юридичної підмови та близько 160 тисяч українських перекладних відповідників / В. І. Карабан. - Вінниця : Нова книга, 2004. - 1088 с.
Рубрики:
Географічні рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Словник охоплює всі основні галузі права. Реєстровими одиницями є слова та словосполучення, характерні для англійської юридичної мови, а також абревіатури та латинські слова і вислови, що вживаються в юридичній літературі англійською мовою. Особливістю словника є наявність транскрипції заголовних слів і словосполучень.
Кл.слова: наукова термінологія -- юриспруденція -- англійська мова -- українська мова
| | Тип видання: навчальний посібник | | |
3. |
Переклад англомовної громадсько-політичної літератури. Міжнародні конвенції у галузі прав людини [Електронний ресурс] : навчальний посібник / Л. М. Черноватий [и др.]. - Вінниця : Нова Книга, 2006. - 272 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Посібник побудований на автентичному матеріалі і охоплює п’ять міжнародних конвенцій в галузі прав людини (про забезпечення економічних, соціальних та культурних прав; про забезпечення громадянських та політичних прав; про запобігання тортурам та іншим формам жорстокого, нелюдського або принизливого поводження чи покарання; про ліквідацію будь-яких форм расової дискримінації; про викорінення будь-яких форм дискримінації жінок; про забезпечення прав дитини), а також включає відповідний розділ Конституції України, забезпечуючи засвоєння фонових знань та знайомство з найбільш уживаною термінологією. Система різноманітних вправ, побудована за циклічним принципом, наявність двомовних тематичних словників у кожному уроці, абеткового словника наприкінці посібника та ключів до переважної більшості вправ створюють сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника в класі і надійного самоконтролю під час роботи вдома. Для студентів вищих навчальних закладів, що спеціалізуються в галузі суспільних наук, студентів перекладацьких відділень (факультетів) університетів, фахівців, які прагнуть удосконалити власні навички та вміння перекладу громадсько-політичної літератури, а також для перекладачів.
Кл.слова: права людини -- принизливе поводження -- расова дискримінація
| | Тип видання: методичний посібник | | |
4. |
Переклад англомовної громадсько-політичної літератури [Електронний ресурс] : система державного управління США / Л. М. Черноватий, В. І. Карабан, О. В. Ребрій та ін.. - Вінниця : Нова Книга, 2006. - 400 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Посібник побудований на автентичному матеріалі і охоплює вісім головних розділів, пов’язаних з системою державного управління США (конституція США, повноваження президента, міністерств та агентств, сфера Конгресу, судова гілка, місцеве самоврядування, роль громадянина, соціальні та політичні групи, засоби масової інформації), а також включає додаток, де наводиться інформація, що може знадобитися перекладачеві при роботі з текстами, які стосуються конкретних тем (історичні обставини створення конституції США, тлумачення конституції: “Федералістські аркуші”, Білль про права, дискусії про рабство в США, інститут президентства, додаткова інформація про деякі міністерства та незалежні установи, система комітетів Конгресу, наглядові повноваження Конгресу, історичні рішення Верховного Суду), забезпечуючи засвоєння фонових знань та знайомство з найбільш уживаною термінологією. Система різноманітних вправ, побудована за циклічним принципом, наявність двомовних тематичних словників у кожному уроці, абеткового словника наприкінці посібника та ключів до переважної більшості вправ створюють сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника в класі і надійного самоконтролю під час роботи вдома. Для студентів вищих навчальних закладів, що спеціалізуються у галузях суспільних наук, юриспруденції, міжнародних відносин, студентів перекладацьких відділень (факультетів) університетів, фахівців, які прагнуть вдосконалити власні навички та вміння перекладу громадсько-політичної літератури, а також для перекладачів.
Кл.слова: конституція -- юриспруденція
| | Тип видання: методичний посібник | | |
5. |
Переклад англомовної юридичної літератури [Електронний ресурс] : навчальний посібник / Л. М. Черноватий, В. І. Карабан, Ю. П. Іванко, І. П. Ліпко. - 3-е вид., перероб. і доп.. - Вінниця : Нова Книга, 2006. - 656 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Посібник побудований на автентичному матеріалі і охоплює основні галузі права США, забезпечуючи засвоєння фонових знань та знайомство з найбільш вживаною юридичною термінологією. Система різноманітних вправ, побудована за циклічним принципом, наявність двомовних тематичних словників у кожному уроці, абеткового словника наприкінці посібника та ключів до переважної кількості вправ створюють сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника в класі і надійного самоконтролю під час роботи вдома. Для студентів вищих навчальних закладів, що спеціалізуються у галузі юриспруденції, студентів перекладацьких відділень (факультетів) університетів, фахівців, які прагнуть вдосконалити власні навички та вміння перекладу юридичної літератури, а також для перекладачів.
Кл.слова: юриспруденція -- іноземна мова
| | | | |
|
|