Бази даних

Наукова електронна бібліотека - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Віртуальна довідка (1)Тематичний інтернет-навігатор (1)Автореферати дисертацій (7)Реферативна база даних (15)Книжкові видання та компакт-диски (17)Журнали та продовжувані видання (2)
Пошуковий запит: (<.>K=ІМ’Я$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 16
Представлено документи з 1 до 16

   Тип видання:   словник   
1.

Скрипник, Лариса Григорівна.
Власні імена людей [Електронний ресурс] : словник-довідник / Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська. - 3-тє вид.. - К. : Наукова Думка, 2005. - 334 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


У Словнику-довіднику подаються офіційні імена, уживані в Україні,та їх варіанти, включено відомості про їх походження, правила правопису українських і російських прізвищ. Імена ілюструються уривками з поетичнихтворів, народних пісень тощо. Видання сувенірне. В ім’я здавна вкладався глибокий духовний зміст. Його вибір для новонародженої дитини був традиційною вірою в магічну силу слова й власного імені. Недарма ж великі українські князі носили такі славні імена, як Володимир (володар світу і людей), Ізяслав (той, хто славу здобуває), Святослав, Мстислав, Ярополк… Духовна міць, яка входила в них через надані ймення, робила князів непереможними. Адже в іменах завжди містилося добре віщування, побажання добробуту, захисту Богів, надія на кращу синовню чи доччину долю. І, мабуть, немає матері, яка б не назвала свою гарну доньку Любомирою (яку в миру люблять), Світланою (світлою, чистою) або Миланою (яка для всіх мила, якою милуються). Обираючи майбутнє ймення для дитини, батьки хотіли, щоб разом з ним вона отримала і захисника згори, божого охоронця. Так, вважалося, що Мирослави присвячені Богові Миру, Ярослави – Ярилу, а про Богуславів і Богданів дбатимуть Боги, які подарували родині бажану дитинку. Вважалося також, що той, хто назве немовля непривабливим іменем як-от Неждан, Нелюбима, Немира, збереже її від злого ока, яке, нібито, не зверне уваги на дитину, яку не ждали або не люблять. Але вже доведено, що подібні ймення тільки заважатимуть людині в житті, адже несуть в собі силу-силенну негативу. Дослідники вважають, що імена творилися за допомогою первісного арійського способу, який передбачає врахування всього комплексу релігійних та соціальних уявлень давнього суспільства. Навіть вважається, що імена були розподілені за кастовими прошарками, що зараз вже втратило своє значення. Крім того, імена могли втілювати як верхній, так і нижній Божественний світ. У давніх українців не було чітко вираженого протиборства між “темним” і “світлим”, кожне начало мало власне призначення, і від їх взаємодії творилося життя. Ще в давні часи, як засвідчують джерела, був звичаєвий набір двоосновних імен. Але й ці складові частини імен могли формуватися з більш простих елементів, які також слід враховувати, бо вони можуть іноді давати відмінне тлумачення. Існують імена, в яких виражено побажання здобути славу (Святослав, Ростислав), бути мужнім і відважним воїном (Ратимир, Ратибор, Ярополк), проявляти миролюбність (Миролюб, Любомир). Імена, які висловлюють гостинність (Гостирад, Милогост, Доброгост), можна пояснити і як очікування в родині бажаної дитини, яка прийшла на цей світ добрим гостем. Є імена, що втілюють любов батьків до Бога, який послав їм дитину і через відповідне ім’я дбатиме про неї (Богумил, Богуслав, Богурад), а також побажання на майбутнє позитивних рис характеру своїй дитині (Доброслав, Добромисл).



Кл.слова:
ономастика

   Тип видання:   життєпис   
2.
 


Горак, Роман.
Твого ім’я не вимовлю ніколи [Електронний ресурс] : повість-есе про Івана Франка / Роман Горак. - К. : Академія, 2008. - 224 с.. - (Автографи часу)

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Свого часу Іван Франко переконував, що збірка «Зів’яле листя» написана під емоціііним впливом від прочитання щоденника самогубця, який не зміг пережити нещасливе кохання. Чи можна було вірити Франкові, що до написання інтимних поезій, які спровокували гострі літературні суперечки, непорозуміння між ним і критикою, причетні чужі переживання, а не його особисті? Хто та незнайомка, яку покохав ліричний герой і взаємності якої не знайшов? Ім’я її так і не було відкрито — Франко вмів зберігати таємниці. Після його смерті одні претендентки на титул героїні збірки зголошувалися з власної волі, інших називали дослідники. Та всі розуміли, що то були не вони. А на неї ніхто не міг і подумати... У повісті-есе «Твого ім’я не вимовлю ніколи» Роман Горак переконує, що все-таки то була Вона.



Кл.слова:
українська література -- інтимна лірика -- літературознавство

   Тип видання:   монографія   
3.

Зайцев, Павло.
Життя Тараса Шевченка [Електронний ресурс] / Павло Зайцев ; Бібліотека українського раритету. - К. : Обереги, 2004. - 481 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Талановита монографія видатного шевченкознавця Павла Зайцева своєчасно не дійшла до свого основного читача. Внаслідок драматичного перебігу історичних подій в Україні ця, єдина у своєму роді, правдива біографія Тараса Шевченка була неприйнятною для цензурних приписів різної, часом протилежної орієнтації. Книга розкриває і утверджує перед читачем новий, нетрадиційний образ Шевченка й водночас повертає із забуття добре ім’я її автора.



Кл.слова:
українська література -- біографістика

   Тип видання:   науково-популярне видання   
4.
 


Пасхалов, Анатолий Павлович.
Удивительная этимология [Електронний ресурс] / А. П. Пасхалов. - [Б. м.] : [б. в.], 2008. - 199 с.. - (О чем умолчали учебники)

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


В книге раскрывается происхождение и значение собственных имен – личных имен, отчеств и фамилий, имен мифологических персонажей, наименований географических объектов на территории нашей страны и на всей планете (названий земель, городов, морей, гор, озер, рек); даются сведения из истории названий многих мест в Москве. Для школьников, студентов и педагогов, а также для всех, кого влекут тайны рождения слов.



Кл.слова:
лінгвістика -- мовознавство -- ім’я

   Тип видання:   словник   
5.

Колосова, Светлана.
Энциклопедический словарь псевдонимов [Електронний ресурс] / С. Колосова. - [Б. м.] : [б. в.], [20_ _?]. - 691 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Псевдонимы (от греч. слова «pseudonymos» – носящий вымышленное имя) заслуживают изучения как один из важных факторов творческой жизни всех времен и народов. Наука о псевдонимах, которую по аналогии с ономастикой (наукой об именах) можно назвать псевдономастикой, или псевдонимикой, т. е. наукой о ложных (вымышленных) именах, равно близка библиографии, лингвистике и литературоведению. Задача библиографов – определять, кому принадлежит тот или иной псевдоним, и составлять словари псевдонимов; задача лингвистов – изучать способы образования псевдонимов и их смысловое значение; литературоведы должны объяснять происхождение псевдонимов, вскрывать причины (часто социального характера), заставившие автора соблюдать инкогнито, придумывать себе вымышленные имена и фамилии.



Кл.слова:
псевдоніміка -- криптоніміка -- ім’я

   Тип видання:   художня література   
6.
 


Барка, Василь.
Рай [Електронний ресурс] / Василь Барка. - Х. : Фоліо, 2009. - 180 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Серед видатних українських письменників XX століття слід назвати ім’я поета і романіста Василя Барки (Очерет Василь Костянтинович) (1908–2003). Уже першими віршами він заявив про себе як «чужерідне тіло», яке система намагалась виштовхнути (і виштовхнула–таки!) з «комуністичного раю». Саме цей «рай» показав В. Барка у своєму першому романі «Рай», що вийшов у 1953 році у Нью–Йорку і зараз є маловідомим українському читачеві. У його основі — автобіографічні спомини самого автора. Головний герой — професор слов’янської філології Антон Никандрович Споданейко, внутрішнє життя якого, цінності та думки близькі письменникові. Розповідаючи всього про дві доби життя пересічних українців (20 і 21 червня 1941–го) в умовах сталінського режиму, В. Барка спростовує міф про нього як земний рай. Автор показує, як, за формулою Достоєвського, «диявол з Богом борються, а поле бою — серця людей».



Кл.слова:
тоталітаризм -- комуністичні репресії -- література

   Тип видання:   науково-популярне видання   
7.

Чумарна, Марія.
Тройдерево [Електронний ресурс] : обряд хрищення, весільний та поховальний обряди українців / М. Чумарна. - Т. : Навчальна книга - Богдан, 2008. - 104 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


"Десь поміж сяючих кіл Вічного Світла літає Душа і споглядає феєрію земного матеріального життя... Але Душа бачить, як пристрасно і красиво грають "актори", як багато світла любові випромінюють їхні серця, в які глибокі прірви пірнає розум. І Душі цікава ця гра. Вона обирає свою роль, визначає ціль гри і легко влітає в пуповину того кокона, з якого, немов прекрасний метелик, випурхне тіло людське. І зі свого тіла Душа споглядатиме, вивчатиме, відчуватиме на дотик і смак Життя, заливаючись сльозами емоцій, пристрастей, болю, які ховає у собі саме тіло. І з часом покине свою оболонку разом з усіма земними пристрастями, але винесе з собою пучок діамантових квіток, а може, лише єдину квітку, ім’я якої – Любов. Бо ніде Любов не цвіте так гірко, гаряче і відчутно, як тут, на землі..." (Марія Чумарна) Це – третя книга серії "Золоте руно". В якості ілюстрацій у книжці подано кількадесят зразків народних пісень з нотами.



Кл.слова:
обрядовість -- фольклористика -- ритуальні дії

   Тип видання:   художня література   
8.

Хемінгуей, Ернест.
Прощавай, зброє. Старий і море. Оповідання [Електронний ресурс] : пер. з англ. / Е. Хемінгуей. - К. : Дніпро, 1974. - 572 с.. - (Вершини світового письменства ; т. 17)

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


До однотомника ввійшли вибрані твори, написані в 1925—1952 роках — у період найбільшої творчої активності Хемінгуея. Роман «Прощавай, зброє» побачив світ у 1929 році, коли його автор був уж е визваним письменником і мав у своєму доробку кілька книжок, зокрема збірники оповідань «За нашої доби» (1925), «Чоловіки без жінок» (1927) та роман «І сходить сонце» («Фієста»), опублікований у 1926 році. «Прощавай, зброє», поряд з пізнішим романом «По кому б’є дзвін» (1940), справедливо вважається одним з найвищих досягнень Хемінгуея-романіста. Готуючи роман до перевидання в 1948 році, після другої світової війни, автор написав до нього передмову, в якій наголосив на антивоєнному спрямуванні твору. Повість «Старий і море» (1952) — останній значний твір Хемінгуея, опублікований за його життя. Повість викликала величезний іптерес: лише за два дні було продано понад п’ять мільйонів примірників журналу «Лайф», у якому ї ї вперше надруковано. У 1953 році Хемінгуею присуджено найвищу літературну премію США — премію Пуліцера, а в 1954-му — Нобелівську премію. Оповідання, включені до однотомника, взято із збірників «Чоловіки без'жінок» (1927), «Переможець не бере нічого» (1933) і «П’ята колона» та перші сорок дев’ять оповідань» (1938). Деякі з них друкувалися перед тим у різних журналах, інші вперше побачили світ у згаданих збірниках. Оповідання «Картяр, черниця і радіо» , 571 та «Столиця світу» мали в журнальних варіантах інші назви: перше — «Дайте нам рецепт, лікарю», друге — «Роги бика». У першій публікації «Снігів Кіліманджаро» (журнал «Есквайр», серпень 1936) було вгадано відомого американського письменника Скотта Фіцджеральда і наведено початок одного з його оповідань; та, зважаючи на протест Фіцджеральда, з яким Хемінгуей приятелював, у подальших виданнях він замінив прізвище Фіцджеральда на вигадане ім’я Джуліан (див. стор. 563 нашого видання). Оповідання «Старий коло мосту», як свідчить сам автор у передмові до збірника «П’ята колона» та перші сорок дев’ять оповідань», передане телеграфом з Барселони в квітні 1938 року. Воно належить до циклу іспанських оповідань письменника, що друкувалися в 1938—1939 роках у періодиці («Викриття», «Метелик і танк», «Ніхто не вмирає!» та ін.). Проте Хемінгуей за життя не включав решти оповідань цього циклу до збірників, вважаючи їх ще не довершеними. Українською мовою роман «Пращавай, зброє» та повість «Старий і море» перекладено вперше. Оповідання друкувались у збірнику «Сніги Кіліманджаро» та інші новели» (К., «Дніпро», 1968).



Кл.слова:
американська література -- белетристика

   Тип видання:   наукове видання   
9.

Онфре, Мішель.
Трактат атеології. Фізика метафізики [Електронний ресурс] / М. Онфре. - К. : Ніка-центр, 2010. - 216 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


«Трактат атеології» знаного французького філософа Мішеля Онфре (нар. 1959 р.) присвячений жорсткій критиці трьох світових монотеїзмів: юдаїзму, християнству та ісламу. На думку автора, їх об’єднує одна похмура пристрасть – генеалогічний потяг до смерті, на противагу потягові до життя. Монотеїзми надихаються низкою ненавистей – до розуму й мислення, до всіх книг в ім’я тільки однієї, до життя, до сексуальності, жінок, задоволення, до тіла, бажань, потягів. Щоправда, критика релігії для Онфре не є метою в собі, це радше засіб для віднайдення перспектив нової постхристиянської моралі, етики та політики. Адже “культура смерті” монотеїзмів глибинно суперечить демократичним і республіканським цінностям свободи, рівності та братерства. Книга складається з чотирьох частин: “Атеологія”, “Монотеїзми”, “Християнство”, “Теократія”, а також змістовного бібліографічного огляду. Розрахована на вчених, викладачів і студентів, що цікавляться питаннями філософії, релігії, етики, соціальної психології, культурології.



Кл.слова:
психологія релігії -- нетерпимість -- монотеїзм -- сапіофобія -- мізогінія -- гомофобія

   Тип видання:   зб. статей   
10.

Шерех, Юрій.
Поза книжками і з книжок [Електронний ресурс] / Юрій Шерех. - К. : Час, 1998. - 456 с.. - (Українська модерна література)

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


У книзі представлено літературно-критичні статті, праці з мовознавства, мистецтвознавчі есеї Юрія Шереха, видатного сучасного філолога із світовим ім’ям, вченого надзвичайно широкого гуманітарного профілю. Це статті про Шевченка, В. Домонтовича (Віктора Петрова), Леся Курбаса, художників Гніздовського і Курилика, про мову Сковороди, окремі розділи з монографії "Українська мова в першій половині XX століття".



Кл.слова:
літературна критика -- культурологія -- мистецтвознавство

   Тип видання:   навчальний посібник   
11.
 


Сосюр, Фердінан де.
Курс загальної лінґвістики [Електронний ресурс] / Ф. де Сосюр. - Київ : Основи, 1998. - 324 с.

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


«Курс загальної лінгвістики» відомого швейцарського мовознавця Фердінана де Сосюра являє собою інтерпретацію його лекцій, прочи­таних у Женевському університеті і відтворе­них Ш. Балі та А. Сешее за конспектами студентів. Книга зацікавить студентів філологічних фа­культетів, викладачів, широке коло читачів. Ідеї Курсу загальної лінґвістики видатного швейцарського мовознавця Фердінана де Сосюра і досі живлять світову мовознавчу науку. Кожен сучасний лінгвіст чимось завдячує Сосюру, так чи інакше використовує його концепцію. Тож Курс загальної лінґвістики став ознакою сучасності, а саме ім’я Ф. де Сосюра — символом лінґвістики XX сторіччя.



Кл.слова:
мовознавство -- синхронічна лінгвістика -- діахронічна лінгвістика

   Тип видання:   художня література   
12.

Роллан, Ромен.
Кола Брюньйон [Електронний ресурс] / Ромен Роллан. - Київ : Дніпро, 1971. - 208 с.. - (Вершини світового письменства ; т. 10)

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Ім’я Ромена Роллана знайоме й близьке читачам, пробуджує в кожному багато думок, почуттів. Такі поняття, як творче горіння, велич і чистота душі, мужність і принциповість художника, невтомність у пошуках істини, пристрасність у любові до людини і ненависті до її ворогів, до всього, що принижує й спотворює людину,— все це об’єднують у собі два такі місткі слова: Ромен Роллан.



Кл.слова:
роман -- французька література

   Тип видання:   художня література   
13.

Брехт, Бертольт.
Копійчаний роман. Матінка Кураж та її діти. Кавказьке крейдяне коло [Електронний ресурс] / Бертольт Брехт. - Київ : Дніпро, 1973. - 530 с.. - (Вершини світового письменства ; т. 15)

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


«Кавказьке крейдяне коло» розказує про глибоку порочність і нелюдяність капіталістичного суспільного устрою і про необхідність замінити його таким, що сприяв би розвиткові, розквітові людяного в людині. Тут — про принципи, про гуманізм і справедливість такого устрою, ім’я якому соціалізм. Сюжет «Матінки Кураж» — це, власне кажучи, Тридцятилітня війна, окремі її епізоди, здебільшого розділені відстанню у кілька років. Однак та чи інша історична подія — лише у натяк чи, в кращому разі, ідеологічний контекст, серед якого виявляють себе статисти цього «всесвітнього спектаклю»: Кураж та її найближче оточення. Таким чином, фабульні ходи в творах Брехта — це не копіювання дійсності й навіть не її опосередковане відображення, а скорше її моделювання. Це немовби приклади, аргументи у великій і важливій ідеологічній суперечці. «Копійчаний роман» загалом можна розглядати як своєрідний розгорнутий коментар до «Копійчаної опери». Безперечно, знайомство з романом значно полегшує режисерам роботу над постановкою п’єси. Але для читача «Копійчаний роман» — не коментар до п’єси, а самостійний художній твір. У чомусь він навіть цінніший за п’єсу — ну хоча б у тому, що повністю завершений і не потребує постановки чи будь-якого іншого «втілення». Але він і не заперечення «епічного театру». Це застосування загальної брехтівської естетики до літератури.



Кл.слова:
політична сатира -- драматургія -- німецька література

   Тип видання:   життєпис   
14.

Чередниченко, Дмитро.
Павло Чубинський [Електронний ресурс] / Дмитро Чередниченко. - Київ : Альтернативи, 2005. - 376 с.

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


У книзі йдеться про яскраву драматичну постать нашої історії — Павла Чубинського. Великий вчений зі світовим іменем, громадський діяч і педагог, поет і перекладач, актор і режисер, що був гнаний за всіх режимів, тепер своєю піснею об’єднав українців на творення нової держави. Його славень став державним гімном України. Роками автор книги працював у пошуках фактографічного матеріалу, пропагував і відстоював священне ім’я. Нарешті йому вдалося створити життєвий і творчий портрет цього, за словами Софії Русової, велетня української культури. Книга розрахована на широке коло читачів.



Кл.слова:
українська культура -- громадська діяльність -- гімн України

   Тип видання:   науково-популярне видання   
15.
 


Книш, Зиновій.
Дух, що тіло рве до бою… (Юліян Головінський, крайовий командант У. В. О.) [Електронний ресурс] / Зиновій Книш. - Вінніпеґ : [б. в.], 1951. - 199 с.

Рубрики:

Географічні рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ


Минає рік за роком, безпосередні свідки недавнього минулого сходять у могилу і забирають з собою гостину того, чим жила українська земля, за що боровся український нарід. Полк. Юрій Отмарштайн, полк. Євген Коновалець, полк. Ромам Сушко, Омелян Сеник-Грибівський, сотник Юліян Головінський… тих імен не списати і не злігити. А всі вони — це те, чим великий український нарід і що надхнуло його покоління до дальшої боротьби за волю України. Деяких з них знаємо — та скільки безіменних героїв видала з-поміж себе українська нація? Їх ім’я залишилося в пам’яті народу, тим самим віддаємо гесть тим, що боролися і гинули незнані.



Кл.слова:
військові організації -- визвольний рух -- історія України

   Тип видання:   наукове видання   
Категорія: Релігія   
16.

Йосиф Сліпий
Твори Партіярха і Кардинала Йосифа [Електронний ресурс] = Opera omnia Josephi (Slipyj-Kobernyckyj-Dyčkovskyj) Patriarchae et Cardinalis : у 22 т. / Йосиф Сліпий ; зібрали І. Хома, І. Музичка ; Український католицький університет імені Св. Климента Папи. - Рим : [б. в.], 2000-2003

Рубрики:

  Повний текст доступний у читальних залах НБУВ

Т. 16, ч. 1 : Історія Вселенської церкви на Україні. Т. 1. Від апостольських часів до князювання св. княгині Ольги (І-Х століття). - 2001. - 280 с.

Т. 16, ч. 2 : Історія Вселенської церкви на Україні. Т. 2. Друга золота доба: від загального введення християнства св. Володимиром до викликання церковного роздору за князя Володимира Мономаха (988-1125 рр.). - 2003. - 352 с.

Т. 17 : Історія Вселенської церкви на Україні. Т. 3, ч. 1. Від впровадження царгородського роздору на Україні до введення Флорентійської унії (1125-1439 рр.). - 2000. - 304 с.


Патріарх і кардинал Йосип Сліпий народився в селі Заздрість на Тернопільщині 17 лютого 1892 року. Після завершення навчання у Львові, Інсбруку (Австрія), Римі й Парижі, став професором і ректором Львівської Духовної семінарії та Богословської академії, утвореної Митрополитом Андреєм Шептицьким у 1933 році. Його докторська дисертація торкалася питання тринітарного богослов’я, а, зокрема, пневматології – вчення про Святого Духа, де він обґрунтовує Третю Особу Божу як співвіддих любові між Богом Отцем і Богом Сином. В 1930 р. о. Йосиф став дійсним членом Наукового Товариства ім. Т. Г. Шевченка. Був плідним письменником, деякі з його праць нараховують до двадцяти томів. Редагував богословський журнал “Богословія”. У 1939 р. Митрополит Андрей висвячує о. д-ра Йосифа Сліпого на єпископа, котрий після його смерті 1 листопада 1944 року переймає провід Української Греко-Католицької Церкви. 11 квітня 1945 року радянська влада заарештувала Архиєпископа Йосифа. Як політв’язень провів 18 років в етапах, у сталінських тюрмах, таборах особливого режиму, де завдяки непохитній волі здобув ім’я безстрашного свідка віри. На засланні написав твір “Історія Вселенської Церкви на Україні” в 5-ти томах. Після втручання Папи Івана XXIII та Президента США Джона Кеннеді його було звільнено у 1963 р. Приймав участь у ІІ Ватиканському Соборі, де у Базиліці св. Апостола Петра велика духовна аудиторія вітала його як ісповідника віри. Упродовж наступних двадцяти років Патріарх Йосиф намагався активізувати життя Української Греко-Католицької Церкви на Заході. Він заснував Український Католицький Університет з філіалами в різних країнах світу і збудував церкву святої Софії у Римі, яка стала осередком для українськаї діаспори в Італії. Патріарх Йосиф активно працював у царині екуменізму. У червні 1976 року видав пастирське послання “Про послання в Христі”, наголошуючи, що між Православною й Католицькою Церквами немає суттєвої різниці. Патріарх закликав: “Дивімося на своє власне духовне добро, на спасіння наших душ – і тоді буде між нами єдність, в першу чергу на церковному полі, а опісля – на національному й державному! Треба добро церкви й народу ставити вище своєї марної особистої амбіції і своїх особистих чи гуртових користей!” Помер 7 вересня 1984 року. Після Проголошення Декларації про Незалежність України, 27 серпня його останки перевезли до Львова, де вони, за участю понад мільйона вірних, були поховані в крипті Архікатедрального Собору св. Юра. Серед присутніх на перепохованні були присутні – перший Президент України – Леонід Кравчук та Патріарх УАПЦ – Мстислав Скрипник.



Кл.слова:
історія церкви -- медієвістика -- екуменізм -- Київська Русь
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського