Бази даних


- результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
 Знайдено в інших БД:КОДЕКС (Рукописні книги) (5)Дослідження рукописних та архівних фондів (93)
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
Пошуковий запит: (<.>K=УКРАЇНСЬКИЙ<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 10
Представлено документи з 1 до 10
1.

Дослідження рукописних та книжкових фондів


Ульяновський, В. І.
Український переклад Хроніки Стрийського кінця XVI – початку XVII століття [Текст] / В. І. Ульяновський, Н. М. Яковенко // Рукописна та книжкова спадщина України. - 1993. - Вип. 1. - С.5–12 .

Публікації випуска

  rks_1993_1_1.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Яковенко, Н. М.
2.

Історія книжкових колекцій та зібрань


Донець, О. М.
Український друкованний плакат другої половини 1980 - початку 1990 років як хроніка соціокультурних зрушень періоду [Текст] / О. М. Донець // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2012. - Вип. 15. - С.92-105 .

Публікації випуска


Кл.слова (ненормированные):
український радянський плакат; період перебудови; концептуальний авторський плакат.. Ukrainian graphic broadsheet, perestroyka perod, conceptual auteur broadsheet.

Йдеться про докорінні зміни в розвитку й функціонуванні українського друкованого плаката, що відбулися під впливом певних соціокультурних умов у період з другої половини 1980-х до початку 1990-х років ХХ ст. Розглядається тематика плаката та його художньо-стилістичні особливості, номіновані обставини, що спричинили зникнення з обігу масового друкованого плаката й появу концептуального авторського плаката, який цілком перейшов до сфери графічного дизайну. . The article deals with the fundamental changes in the development and functioning of the Ukrainian printed broadsheet caused by certain social-cultural circumstances in the period from the 2nd half of the 1980s up to the beginning of the 1990s of the 20th century. The author analyzes the subject range of the broadsheet pictorial art and its artistic-stylistical characteristics, reveals the factors that predetermined the disappearance of the popular printed broadsheet and caused the spreading of the conceptual auteur broadsheet, that made a complete shift to the domain of graphic design.

  rks_2012_15_7.pdf - 0
3.

Дослідження архівних та книжкових фондів


Козак, С. Б.
"Літературний зошит":український раритет на німецькій землі [Текст] / С. Б. Козак // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2012. - Вип. 16. - С.140-152 .

Публікації випуска


Кл.слова (ненормированные):
еміграція, покажчик, історія, культура.. emigration index, history, culture.

Досліджено історію створення та зміст «Літературного зошита» – літературно-мистецького додатка до заснованої українськими політичними емігрантами газети «Українські вісті» (Німеччина, 1947 рік).. The history of the appearance and content of the “Literary notebook” - literary and artistic attachment to the Ukrainian political emigrates founded newspaper “Ukrainian news” (Germany, 1947) was researched.

  rks_2012_16_10.pdf - 0
4.

Дослідження архівних та книжкових фондів. Studies of Archival and Book Fonds


Василюк, О. Д. (Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України).
Агатангел Кримський та український правопис [Текст] / О. Д. Василюк // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2015. - Вип. 19. - С.20-30 .

Публікації випуска


Кл.слова (ненормированные):
А. Ю. Кримський, український правопис, мовознавство. A. Krymsky, Ukrainian orthography, linguistics. А. Ю. Крымский, украинское правописание, языкознание

Здійснено спробу дослідження творчого спадку А. Ю. Кримського (1871–1942) з огляду на його мовознавчі зацікавлення, зокрема висвітлено витоки його формування як мовознавця взагалі і як дослідника української мови зокрема. На основі аналізу листування А. Ю. Кримського визначено вплив П. Г. Житецького на його становлення як дослідника українського правопису. Представлено документальні свідчення про участь А. Ю. Кримського в лінгвістичній дискусії стосовно змін у галицькому правописі. Охарактеризована науково-організаторська діяльність А. Ю. Кримського в галузі мовознавства, зокрема в Українській академії наук, її фахових комісіях та мовознавчих установах, на тлі українізації, що проводилася радянськими державними органами в 20-х роках ХХ ст.. The development of Ukrainian science in general and Ukrainian linguistics in particularis associated with Agathangel Krymsky (1871–1942). The article examines his heritage in the research of sources and the development of the norms of Ukrainian orthography. It is one of the areas in which the talent of Agathangel Krymsky was realized in his early age. During his studies at Moscow Lazarev Institute of Oriental Languages Agathangel Krymsky published numerous articles in Lviv journals, as it was the only opportunity for him to publish his works in Ukrainian. At that time Agathangel Krymsky started his correspondence with such renowned Ukrainians as Ivan Franko, Borys Grinchenko, Vasyl Levitsky. The issue of Ukrainian spelling rules was constantly raised in their letters. They also held the discussion in Galician journals. Agathangel Krymsky covered the issue in his article "Our language adversity and how to settle this trouble" published in a magazine "Zoria" (1891). The academician developed Ukrainian linguistics within the system of the Ukrainian Academy of Sciences as well and took part in the development of spelling rules in 1928. He was also the first director of the Institute of the Ukrainian scientific language. С именем Агатангела Ефимовича Крымского (1871–1942) связано становление украинской науки вообще и украинского языкознания в частности. В статье исследуется его творческое наследие по изучению истоков и развития норм украинской орфографии. Это одна из тех отраслей знаний, где ещё в ранней юности проявился его талант. Во время своей учёбы в московском Лазаревском институте восточных языков он активно печатался во львовских журналах, поскольку только там мог это делать на украинском языке. В этот период Крымский начинает переписываться с выдающимися украинскими деятелями: Иваном Франко, Борисом Гринченко, Василием Левицким. Тема правил украинской орфографии поднималась ними постоянно. Заочная дискуссия велась и на страницах галицких журналов. Крымский посвятил этому вопросу свою статью "Наша язикова скрута та спосіб зарадити лихові" в журнале "Зоря" (1891). В системе Украинской академии наук академик Крымский также развивал украинское языкознание, участвовал в разработке правил правописания 1928 г. Был первым директором Института украинского научного языка

  rks_2015_19_4.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Василюк О. Д.
5.

Історія книжкових колекцій та зібрань. History of Book Collections and Gatherings


Донець, О. М. (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського).
Український друкований плакат другої половини 1960-х – початку 1980-х років з фондів НБУВ: тематика, художні особливості [Текст] / О. М. Донець // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2015. - Вип. 19. - С.205-228 .

Публікації випуска


Кл.слова (ненормированные):
український плакат, радянський агітпроп, тоталітаризм, брежнєвський застій, ідеологічна зброя. Ukrainian cinema poster, Soviet agitprop, totalitarianism, Brezhnev stagnation, ideological weapon. украинский плакат, советский агитпроп, тоталитаризм, брежневский застой, идеологическое оружие

Висвітлено склад зібрання українського плаката ХХ ст. з фондів відділу образотворчих мистецтв НБУВ, зокрема періоду другої половини 1960 – початку 1980-х років; проаналізовано ідеологічне навантаження українського друкованого плаката в умовах тоталітаризму; наведено приклади візуальних втілень відомих плакатних гасел; окреслено основні тенденції розвитку тематики та художніх особливостей українського друкованого плаката брежнєвських часів. The article concentrates on the research of Ukrainian printed posters of the second half of the 1960s – early 1980s from the collection of the 20th century Ukrainian cinema posters at Fine Arts Department of V. Vernadsky National Library of Ukraine. The author considers a poster as an ideological weapon, able to create within a totalitarian system a "parallel reality" required for the formation of mass political consciousness and the distraction of society from real social problems. The article brings examples of new visual embodiments of well-known poster mottos. Besides that, the author sketches main tendencies in the development of topics and artistic peculiarities of the Ukrainian printed posters of Brezhnev times. In particular, emphasized is one of the main features of printed posters, which is the use of visual artistic clichés, exaggerated monumentality and generalization, relevant to the propagandistic tendencies of those times, namely creation of convenient ideological stereotypes which would conduce demolishing of individuality. Статья посвящена изучению украинского печатного плаката второй половины 1960 – начала 1980-х годов из собрания украинского плаката ХХ века из фондов отдела изобразительных искусств Национальной библиотеки Украины имени В. И. Вернадского. Автор рассматривает плакат как идеологическое оружие, способное в условиях тоталитарной системы создавать "параллельную реальность", необходимую для формирования политического сознания масс и отвлечения от решения реальных общественных проблем. Автор приводит примеры новых визуальных воплощений известных плакатных лозунгов, а также определяет основные тенденции развития тематики и художественных особенностей украинского печатного плаката брежневских времен, в частности акцентирует внимание на одной из его основных черт – использовании визуальных художественных штампов, тяготении к монументальности и обобщениям, что соответствовало тогдашней пропагандистской тенденции – созданию удобных идеологических стереотипов, способствующих нивелированию личности

  rks_2015_19_18.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Донец Е. Н.
6.

Дослідження в галузі спеціальних історичних дисциплін. Studies in Special Historical Disciplines


Матяш, І. Б. (Інститут історії України НАН України).
Український дипломатичний архів як джерело дослідження історії консульської служби [Текст] / І. Б. Матяш // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2016. - Вип. 20. - С.252-266 .

Публікації випуска


Кл.слова (ненормированные):
дипломатичний архів, український дипломатичний архів, Галузевий державний архів Міністерства закордонних справ України, історія української дипломатії. diplomatic archive, Ukrainian diplomatic archive, Industrial state archive of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine, history of Ukrainian diplomacy. дипломатический архив, украинский дипломатический архив, Отраслевой государственный архив Министерства иностранных дел Украины, история украинской дипломатии

Проаналізовано поняття "дипломатичний архів", вказано на специфіку організації українського дипломатичного архіву, надано характеристику його складу і змісту з точки зору джерельного значення для вивчення історії дипломатичної та консульської служби. В інституційній складовій українського дипломатичного архіву виокремлено три категорії: галузевий державний архів Міністерства закордонних справ України; історичний дипломатичний архів, що зберігається в неспеціалізованих архівах; дипломатичний архів української еміграції, що міститься в зарубіжних архівах. In the article the author analyzes a concept of a "diplomatic archive", surveys the specifics of the Ukrainian diplomatic archive organization, characterizes its composition and contents with a view to its significance as a source for the research of the history of diplomatic and consular service. Reviewed is the specifics of the institutional aspect of the Ukrainian diplomatic archive, specified are three constituents of the archive: industrial state archive of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine; historical diplomatic archive deposited at unspecialized archives; diplomatic archive of Ukrainian emigration deposited at foreign archives. Analyzed are the details of the documental complexes compiled during the conduct of the activities of the foreign service and its organs in 1917–1923. These documental complexes, deposited at the fonds of the Central State Archive of Supreme Bodies of Power and Government of Ukraine, State Archive of Kyiv Oblast, State Archive of Kyiv and other archival institutions, constitute a source for the study of the history of Ukrainian diplomacy. В статье проанализировано понятие "дипломатический архив", исследована специфика организации украинского дипломатического архива, охарактеризован его состав и содержание с точки зрения значения как источника для изучения истории дипломатической и консульской службы. Рассмотрены особенности институционального аспекта украинского дипломатического архива, выделены три его составляющие: отраслевой государственный архив Министерства иностранных дел Украины; исторический дипломатический архив, хранящийся в неспециализированных архивах; дипломатический архив украинской эмиграции, хранящийся в зарубежных архивах. Детально проанализированы документальные комплексы, сформированные в деятельности внешнеполитического ведомства и его органов в 1917–1923 гг., хранящиеся в фондах Центрального государственного архива высших органов власти и управления Украины, Государственного архива Киевской области, Государственного архива г. Киева и других архивных учреждений как источник по истории украинской дипломатии

  rks_2016_20_18.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Матяш И. Б.
7.

Дослідження в галузі спеціальних історичних дисциплін. Studies in Special Historical Disciplines


Шип, Н. А. (Київський національний торговельно-економічний університет).
Український модус слов’янофільства [Текст] / Н. А. Шип // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2017. - Вип. 21. - С.233-264 .

Публікації випуска


Кл.слова (ненормированные):
слов’янофільство, українофільство, слов’янство, асиміляція, великоруси, малоруси, наріччя, мовна політика, українська мова, Костомаров.. Slavophilism, Ukrainophilism, Slavicity, assimilation, Great Russians, Little Russians, dialect, lingual policy, Ukrainian language, Kostomarov.. славянофильство, украинофильство, славянство, ассимиляция, великороссы, малороссы, наречие, языковая политика, украинский язык, Костомаров.

Запропонований історіографічний огляд українського модусу слов’янофільства як історіософського феномену. Розглядається українофільство, що ідентифікується з українським національно-патріотичним рухом ХІХ ст.; з’ясовуються його витоки, подібність і відмінність від російського слов’янофільства, визначається роль Миколи Костомарова у процесі національної та цивілізаційної ідентичності українців, його прагнення утвердити офіційний статус малоруського наріччя (української мови).. The article provides a historiographic review of a Ukrainian modus of Slavophilism as a historiosophic phenomenon, and Slavophilism is covered as a social and literature movement of Ukrainian intellectual elite, which originated approximately in the mid-19th century. Moderate activity of Slavophilists initially did not bother officials. But establishment of the “Basis” Ukrainian almanac (1861–1862) in Petersburg and scientific theoretical and publicistic activity of M. Kostomarov induced a negative reaction of the government and supporters of the “single Russian nation”. In the polemics concerning his article “Two Russian nations”, where the issue of commonness and dissimilarities between the Great Russians and South Russians was raised, and the right of the latter for education in native language was justified, the scientist was blamed in the Ukrainophilism and separatism. M. Kostomarov defined the hierarchy of national identity of Ukrainians as Slavonic, Great Russian, South Russian and Little Russian. Through the power of his scientific publicistic talent he influenced the society by inducing a desire to join the process of the nation creation in the intellectual elite.. В статье представлен историографический обзор украинского модуса славянофильства как историософского феномена, а славянофильство рассматривается как общественно-литературное движение украинской интеллигенции, зародившееся приблизительно в середине ХІХ в. Умеренная деятельность славянофилов поначалу не раздражала чиновничий аппарат. Но открытие в Петербурге украинского альманаха «Основа» (1861–1862 гг.) и научно-теоретическая и публицистическая деятельность Н. Костомарова вызвали негативную реакцию правительства и сторонников «единой российской нации». В полемике по поводу статьи Н. Костомарова «Две русские народности», где поднимался вопрос общности и различий великороссов и южнороссов, и обосновывалось право последних учиться на родном языке, ученого обвинили в украинофильстве и сепаратизме. Иерархию национальной идентичности украинцев Н. Костомаров определял как Славянскую, Великорусскую, Южнорусскую, Малорусскую. Силой своего научно-публицистического таланта он влиял на общество, возбуждая у интеллектуальной элиты желание присоединиться к процессу создания нации.

  rks_2017_21_19.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Шип Н. А.
8.

Розділ 2. Історія книжкових колекцій та зібрань


Донець, Олена Миколаївна (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Україна, Київ).
Український друкований плакат 1920-х – початку 1930-х років як інформаційне джерело з вивчення гендерних питань (на матеріалах з фондів Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського) [Текст] / О. М. Донець // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2019. - Вип. 24. - С.151-168 .

Публікації випуска


Кл.слова (ненормированные):
український друкований плакат 1920-х – 1930-х років, гендерні питання, комунікативні функції.. Ukrainian printed poster of 1920s – 1930s, gender issues, communicative unctions.. украинский печатный плакат 1920-х – 1930-х годов, гендерные вопросы, коммуникативные функции.

Метою статті є репрезентація інформаційного потенціалу українського друкованого плаката 20-х – початку 30-х років ХХ ст. як важливого візуального джерела в дослідженні кола проблем, пов’язаних із «жіночим питанням». Методологія дослідження базується на застосуванні методів іконологічного й порівняльного аналізу для розуміння й інтерпретації окремих плакатних зображень, зокрема для розкриття змісту соціальних значень у візуальній символіці. Наукова новизна роботи полягає в розширенні уявлення про український друкований плакат 1920-х – початку 1930-х років як інформаційне джерело з вивчення гендерних питань. Доведено, що вже 1932 року з формалізмом було покінчено – авангардне трактування образу жінки в плакаті поступилося реалістичним сюжетним плакатам-картинам, внаслідок чого образ дужої безкомпромісної «жінки-лідерки» перестав домінувати як візуальний тип в іконографічному дискурсізазначеного періоду. Висновки. Аналіз українського друкованого плаката як інформаційного джерела дозволив розглянути основне коло проблем, пов’язаних із вирішенням «жіночого питання», зокрема таких: жінка і професійна та громадська діяльність; жінка і шлюб; жінка і здоровий спосіб життя; простежити зміни в іконографії образу жінки, а також з’ясувати причини, що викликали їх до життя, передусім зміни в радянській ідеологічній системі; розкрити особливості творчого почерку художників – авторів плакатів.. The aim of the research is to represent the informational potential of the Ukrainian printed poster throughout 1920s – early 1930s time frame as an important visual source to research the sphere of issues connected to the «gender issue». The methodology of the research is based on using iconological and comparative analysis for understanding and interpretation of each given poster images, including the uncovering of social significance content in the visual symbolism. The scientific novelty of the research is found in the broadening of knowledge about the Ukrainian printed poster of the 1920s – 1930s era as the informative source for studying gender issues. It has been proven that formalism was over with by 1932 and the avant-garde interpretation of the female image within the poster medium gave way to realistic plot-driven poster-pictures. Therefore, the image of a strong, uncompromising «woman-leader» stopped domineering as a visual type within the iconographic discourse of the aforementioned period. Conclusions. Analysis of Ukrainian printed poster as the informative source allowed to regard the primary circle of issues connected with the solution of the «female issue» such as: woman and her professional public activity; woman and marriage; woman and healthy life style; to determine the change in the iconography of woman’s image as well as to define the reasons, which brought these changes to life, most importantly – the changes in the Soviet ideological system; to uncover the peculiarities of the artistic style of the posters’ authors.. Целью статьи является репрезентация информационного потенциала украинского печатного плаката 20-х – начала 30-х годов ХХ ст. как важного визуального источника в исследовании круга проблем, связанных с «женским вопросом». Методология исследования базируется на применении методов иконологического и сравнительного анализа для понимания и интерпретации отдельных плакатных изображений, в частности для раскрытия содержания социальных значений в визуальной символике. Научная новизна работы состоит в расширении представления об украинском печатном плакате 1920-х – начала 1930-х годов как об информационном источнике по изучению гендерных вопросов. Доказано, что уже в 1932 году с формализмом было покончено – авангардная трактовка образа женщины в плакате уступила место реалистическим сюжетным плакатам-картинам, вследствие чего образ сильной бескомпромиссной «женщины-лидера» перестал доминировать как визуальный тип в иконографическом дискурсе обозначенного периода. Выводы. Анализ украинского печатного плаката как информационного источника позволил рассмотреть основной круг проблем, связанных с решением «женского вопроса», в частности таких: женщина и профессиональная и общественная деятельность; женщина и брак; женщина и здоровый образ жизни; проследить изменения в иконографии образа женщины, а также выяснить причины, которые вызвали их к жизни, прежде всего изменения в советской идеологической системе; раскрыть особенности творческого почерка художников – авторов плакатов.

  rks_2019_24_12.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Донец Елена Николаевна
9.

Кодикологія та кодикографія. Codicology and Codicography


Іванова, Ольга Андріївна (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Україна, Київ).
Український перекладний медичний збірник XVII ст. з фондів Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського: історико-кодикологічний опис [Текст] / О. А. Іванова // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2022. - Вип. 28. - С.193-218 .

Публікації випуска


Кл.слова (ненормированные):
історія української перекладацької діяльності, українська перекладна література XVII ст., переклади національними мовами Pseudo-Albertus Magnus "De secretismulierum" та Michael Scotus "De secretis naturae"/"Liber phisiognomiae", українська мова XVII ст., історія розвитку української медичної термінології.. the history of the Ukrainian translation activities, Ukrainian translated literature of the 17th century, translations into national languages of Pseudo-Albertus Magnus “De secretis mulierum”, Michael Scotus “De secretis naturae”/”Liber phisiognomiae”, Ukrainian language of the 17th century, the history of the development of Ukrainian medical terminology.

Мета роботи: залучити до наукового обігу перекладний медичний збірник з фондів Інституту рукопису Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського. На основі застосування історичного, текстологічного та мовного аналізу здійснити історико-кодикологічний опис пам’ятки та надати характеристики її мови. Методологія. У процесі дослідження застосовано історико-порівняльний метод, який дозволив виокремити спільні й відмінні характеристики текстів оригіналів та перекладів творів, що входять до складу кодексу. Також для вивчення мови пам’ятки обрано індуктивний метод як шлях від аналізу мовних властивостей рукописної книги до висновків про характер перекладу в цілому. Наукова новизна. Вперше залучено до наукового обігу рукопис, що містить український переклад творів Псевдо-Альберта Великого "Про таємниці жінок" та Михаїла Скота "Про таємниці природні", або "Книга фізіогноміки", проведено порівняльний аналіз рукописного перекладу та оригіналу латинських видань XVII ст. з наданням структурних, текстологічних та мовних особливостей. Висновки. Рукопис є перекладом широко розповсюджених творів Псевдо-Альберта Великого "Про таємниці жінок" та Михаїла Скота "Про таємниці природні", які видавались у складі одного збірника латиною (Pseudo-Albertus Magnus "De secretismulierum", Michael Scotus "De secretisnaturae"/"Liber phisiognomiae") протягом кількох століть і набули неабиякої популярності в XVII ст. Автор перекладу здійснив також переробку тексту, розміщуючи деякі його складові частини згідно зі своїм розумінням, що спричинило суттєві відмінності отриманого тексту від інших відомих перекладів того часу. Аналіз мовних особливостей тексту дозволяє припустити, що переклад міг бути виконаний з польського перекладу латинського друкованого видання XVII ст. Рукопис є унікальним джерелом для вивчення історії української літератури, перекладацької діяльності українських книжників, історії української мови взагалі та розвитку термінології, зокрема.. The goal of the research. The article aims to introduce to the scientific circulation the medical manuscript from the V. I. Vernadskyi National Library of Ukraine that is the Ukrainian translation of the Latin book. Using the historical, textological and linguistic analysis, to make the historical and codicological description of the manuscript. Methodology. The research uses historical-comparative approach that allows separating common and distinctive features of the texts of the original book and its translation. Also, the method of deduction is used as a way from linguistic features to the conclusions about the nature of translation in general. Scientific novelty. First the article introduces the medical manuscript from the V. I. Vernadskyi National Library of Ukraine to the scientific circulation. It is the Ukrainian translation of the Latin book by two authors: Pseudo-Albertus Magnus “De secretis mulierum” and Michael Scotus “De secretis naturae”/”Liber phisiognomiae” which were published as two parts of single book during several centuries that were very popular. The translator also carried out the creative text processing, placing its constituent parts according his understanding. This translation significantly different from the other known translations of the time. Analysis of the linguistic features of the text leads to two equal assumption: the book is translation at first from Latin into Polish and then into Ukraine or from Latin into Ukraine directly. A more definite conclusion requires detailed linguistic research.

  rks_2022_28_14.pdf - 0
10.

Історія книжкових колекцій та зібрань. History of Book Collections and Gatherings


Донець, Олена (Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Україна, Київ).
Сучасний український плакат як мистецький літопис спротиву російській агресії (колекція плакатів дизайн-групи "Креативний спротив КНУКіМ/КУК") [Текст] / О. М. Донець, А. В. Будник // Рукописна та книжкова спадщина України. - 2024. - № 1. - С.78-98 .

Публікації випуска


Кл.слова (ненормированные):
сучасний український плакат, авторський плакат, тематична колекція плакатів, художні прийоми.. Modern Ukrainian poster, author’s poster, thematic collection posters, artistic receptions.

Мета роботи: на основі матеріалів тематичної колекції плакатів дизайн-групи "Креативний спротив КНУКіМ/КУК" з фондів Відділу образотворчих мистецтв Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського висвітлити роль плаката як важливого інформаційно-візуального джерела, що за допомогою художніх засобів фіксує хроніку воєнних подій і слугує вагомою складовою загального мистецького літопису російсько-української війни. Методологія. Використано історико-порівняльний метод, метод аналізу та синтезу, що дозволило висвітлити місце плаката в загальній парадигмі сучасного мистецтва, виокремити особливості художньої мови сучасного плаката, продемонструвати життєздатність традиційних символів у новому контексті та появу інших, обумовлених часом. Наукова новизна. Уперше введено до наукового обігу тематичну колекцію сучасних авторських українських плакатів 2022—2023 рр. творчої дизайн-групи "Креативний спротив КНУКіМ/КУК" загальною кількістю 80 одиниць зберігання від 39 авторів з фондів Відділу образотворчих мистецтв Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського. Висновки. Жанр плаката посів чільне місце в загальній парадигмі мистецтва воєнної доби, що зумовлено такими чинниками: простотою і доступністю техніки виконання; специфікою притаманних йому функцій: інформаційно-агітаційної (фіксує основні актуальні події воєнного часу в Україні й світі і привертає до них увагу за допомогою художніх засобів); естетичної (авторський плакат є концептуальним мистецьким твором з характерною для нього образною лапідарною мовою художніх тропів). Унікальність колекції Відділу образотворчих мистецтв полягає в тому, що, на відміну від воєнних плакатів Першої та Другої світових воєн, ці твори є авторськими — вони виконані з власної ініціативи, без жодного втручання цензури або органів влади. Матеріали колекції є символічною репрезентацією колективної пам’яті нашого народу, полісемантичним образотворчим літописом сучасної російсько-української війни. Інформаційний потенціал творів тематичної колекції дизайн-групи "Креативний спротив КНУКіМ/КУК" відтепер є доступним для сучасних і майбутніх наукових розвідок, що стосуються питань історії російської агресії проти України, а також ролі і значення плакатного мистецтва в контексті воєнного часу.. The purpose of the work is to show the role of the poster as an important informational and visual source that, with the help of artistic means, captures a chronicle of military events and serves as an important component of the general artistic chronicle of the Russian-Ukrainian war. Methodology. A historical-comparative method, a method of analysis and synthesis were used, which made it possible to show the place of the poster in the general paradigm of modern art, to highlight the peculiarities of the artistic language of the modern poster, to demonstrate the viability of traditional symbols in a new context and the appearance of new ones determined by time. Scientific novelty. A thematic collection from the fonds of the Department of Fine Arts of the V.I. Vernadskyi National Library of Ukraine of modern author’s Ukrainian posters of 2022—2023 of the creative design group "Creative Resistance KNUCA/KUC" has been put into circulation for the first time, with a total of 80 storage units from 39 authors. Conclusions.The poster genre took a prominent place in the general paradigm of wartime art, due to the following factors: the simplicity and availability of the execution technique; the specificity of its inherent functions: informational and propaganda (records the main current events of the wartime in Ukraine and the world and draws attention to them with the help of artistic means); aesthetic (the author’s poster is a conceptual work of art, which is characterized by the figurative and lapidary language of artistic tropes). The uniqueness of the collection of the Department of Fine Arts in that, unlike the war posters of the First and Second World Wars, these works are original - they were made on their own initiative, without any interference from censorship or authorities. The materials of the collection are a symbolic representation of the collective memory of our people, a polysemantic pictorial chronicle of the modern Russian-Ukrainian war. The informational potential of the works of the thematic collection of the design group "Creative Resistance KNUCA/KUC" is from now on available for modern and future scientific research related to issues of the history of Russian aggression against Ukraine, as well as issues of the role and meaning of poster art in the context of wartime.

  rks_2024_1_7.pdf - 0

Дод. точки доступу:
Будник, Андрій (Київський національний університет культури і мистецтв, Україна, Київ)
 
Інститут рукопису
Імідж-каталоги

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського