До 100-річчя Національної академії наук України та Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського




Біографістика  





Краєзнавство  



Джерелознавство  

Історія  


Політологія  

Держава і право  

Пам’яткознавство  

Заклади культури та історичної пам’яті  

Культура. Мистецтвознавство  













Природознавство  







Шмігер Т. Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя (2009)

адреса матеріалу: http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000023441


Тип ресурсу: Книги

Країна:Україна
Мова(и):Українська

Назва(и):
ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА ХХ СТОРІЧЧЯ
Автор(и):Шмігер Тарас
Дата(и):2009


 Переглянути документ   


Опис документа:

Шмігер, Тарас.

Історія українського перекладознавства ХХ сторіччя : [монографія] / Тарас Шмігер; Львів. нац. ун-т ім. Івана Франка. Київ: Смолоскип, 2009. 342 с.: іл. (Пролегомени).

Рез. англ.


У монографії Тараса Шмігера систематизовано історію українського перекладознавства XX ст., обґрунтовано його періодизацію та виділено ключові проблеми наукового пошуку в широкому історико-філологічному контексті. Це перша спроба охарактеризувати особливості української перекладознавчої школи, дослідити не лише найвищі осяги перекладознавчої думки, а й скромніші, пересічні праці - при цьому до наукового обігу впроваджено ряд невідомих та несправедливо забутих імен. Видання орієнтоване на перекладознавців, перекладачів, філологів, культурологів і студентів гуманітарного спрямування.


      Зміст

  1. Роксолана Зорівчак Вагомий здобуток українського перекладознавства. - С. 7-13.
  2. Методологічні основи вивчення історії українського перекладознавства. - С. 15-39.

  3. Українське перекладознавство початку ХХ століття.
  4. Іван Франко - основоположник українського перекладознавства. - С. 39-52.
  5. Критика перекладу - основа для розвитку теорії перекладу. - С. 52-65.

  6. Становлення перекладознавства як науки.
  7. Перекладознавчі дослідження між двома світовими війнами. - С. 65-95.
  8. Переклади миколи Зерова. - С. 96-105.
  9. Олександр Фінкель як теоретик перекладу. - С. 105-116.
  10. Перекладознавство на західноукраїнських землях у 20-30-і роки. - С. 116-129.
  11. Роль Максима Рильського у розвитку українського перекладознавства. - С. 129-138.
  12. Внесок українських дослідників у вивчення теорії та історії перекладознавства. - С. 138-175.

  13. Українська школа перекладознавства останньої чверті ХХ ст.
  14. На шляху до міждисциплінарності. - С. 175-216.
  15. 1990 рр.: нові горизонти українського перекладознавства. - С. 216-233.
  16. Список літератури. - С. 245.


Довідки про авторів:

 ШМІГЕР ТАРАС ВОЛОДИМИРОВИЧ

Довідки про колективи:

 ЛЬВІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ІВАНА ФРАНКА
 СМОЛОСКИП

Теми:

  • Переклад
  • Переклади української літератури іноземними мовами
  • Переклади іноземної літератури українською мовою

  • Персоналії:

     ЗЕРОВ МИКОЛА КОСТЯНТИНОВИЧ
     РИЛЬСЬКИЙ МАКСИМ ТАДЕЙОВИЧ
     ФРАНКО ІВАН ЯКОВИЧ

     

    Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського