Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Наукова електронна бібліотека (3)Реферативна база даних (262)Книжкові видання та компакт-диски (39)
Пошуковий запит: (<.>K=НЕОЛОГІЗМ$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 42
Представлено документи з 1 до 20
...

      
1.

Мазурик Д.В. 
Інноваційні процеси в лексиці сучасної української літературної мови (90-і роки ХХ ст.): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / Д.В. Мазурик ; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2002. — 21 с. — укp.

На базі картотеки, укладеної за матеріалами україномовної періодики 1991 - 2001 рр., проаналізовано неологізми інноваційних процесів у сучасній українській мові у межах тематичних груп: "Політика", "Право", "Економіка", "Наука і техніка", "Культура і мистецтво", "Спорт". Виявлено дієві екстралінгвальні чинники змін у складі сучасної української лексики. Висвітлено провідні тенденції творення нових слів. Описано способи деривації неологізмів (морфологічний та семантичний). Розглянуто пласт нового в лексиці сучасної української мови, який ілюструє міграційні процеси всередині системи (внутрішні входження), а також появу нових елементів ззовні через пряме та опосередковане позичання (зовнішні входження - етранжизми). Охарактеризовано зародження й розвиток української неології як окремого напряму лінгвістичних досліджень. Проаналізовано практику лексикографічного опрацювання нових слів на тлі здобутків провідних дослідницьких центрів Європи. Узагальнено принципи оцінювання нової лексики з погляду літературної норми.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.4-321
Шифр НБУВ: РА319635 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
2.

Шаповалова Г.В. 
Інноваційні процеси в сучасному медіатексті (функціонально-лінгвістичні аспекти): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.08 / Г.В. Шаповалова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2003. — 20 с. — укp.

Досліджено новітні процеси, що спостерігаються у мові української преси кінця ХХ - початку ХХІ ст. Розглянуто мову і стиль журналістського тексту, описано динамічні процеси сучасного медіатексту, особливості мови газети як засобу масової інформації (ЗМІ). Визначено сучасний стан і проаналізовано основні тенденції розвитку мови мас-медіа: перерозподіл активної та пасивної лексики, розширення сполучуваності слів як наслідок актуалізації їх уживання, оновлення лексичного фонду сучасними запозиченнями, детермінологізацію спеціальної лексики, збагачення мови ЗМІ новотворами, вкраплення розмовних елементів у сучасний журналістський текст. Проаналізовано неологічну лексику, що функціонує на сторінках періодичних видань останніх десятиліть. Розкрито основні причини активізації запозичень у сучасній українській літературній мові. Висвітлено особливості неологізмів, що виникли на базі української мови, відповідно до способів їх творення. Значну увагу приділено основних лексичним засобам експресивності сучасного медіатексту (ідеологемам, демінутивам та оказіональній лексиці, перифразам, епітетам, метафоризації).

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.4-715 +
Шифр НБУВ: РА328068

      
3.

Сакал 
Історико-ономасіологічне та когнітивне дослідження префіксальних неологізмів у англійській мові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Тетяна Миколаївна Сакал ; Львівський національний ун-т ім. Івана Франка. — Л., 2004. — 20 с. — укp.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-321
Шифр НБУВ: РА334011

Рубрики:

      
4.

Бєлозьоров М.В. 
Англійські лексичні та фразеологічні новотвори у сфері економіки: структурний, семантичний і соціофункціональний аспекти: Автореф. дис... канд. мед. наук: 10.02.04 / М.В. Бєлозьоров ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2003. — 19 с. — укp.

Проведено комплексний лінгвістичний аналіз шляхів та способів поповнення економічного лексикону англійської мови залежно від макросоціальних економічних чинників. З'ясовано активність та виявлено взаємодію певних словотвірних способів і механізмів, проаналізовано формування нових, продуктивних у словнику сфери економіки дериваційних засобів, виділено напрямки функціональної мобільності лексичних одиниць, механізмів та видів семантичної деривації, вивчено структурні та семантичні особливості нової фразеології, шляхи її формування. Визначено роль соціально-економічних чинників розвитку словника сфери економіки, виділено основні соціофункціональні блоки економічної сфери, в яких сконцентровано значну кількість неологізмів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-34:У +
Шифр НБУВ: РА325753

Рубрики:

      
5.

Андрусяк І.В. 
Англійські неологізми кінця ХХ століття як складова мовної картини світу: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / І.В. Андрусяк ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2003. — 20 с. — укp.

Вивчено англійські неологізми кінця XX ст. як складову мовної картини світу та виявлено особливості лінгвокреативної діяльності людини, вербальні механізми її адаптації до навколишньої дійсності. Здійснено спробу реконструювати одну з ділянок картини світу англомовного суспільства, провести класифікацію та описати ті його фрагменти, які з'явились в мові наприкінці минулого століття. На підставі когнітивного аналізу нової лексики трьох останніх десятиліть простежено специфіку формування світосприйняття носія англійської мови, яке склалося в результаті концептуалізації й категоризації ним навколишнього світу, що знайшло своє відображення в різносистемних та різноструктурних лінгвістичних одиницях. Розглянуто один з аспектів когнітивної категоризації - шляхи розвитку наявних у картині світу англомовного суспільства категорій - в тому вигляді, в якому вони реалізовані в поповненні англійської мови новими номінативними одиницями. Особливу увагу приділено опису номінативного та концептуального просторів неологічної картини світу (НКС) англомовного суспільства кінця XX ст., виявлено шляхи та способи номінації нових структурних типів знань. На підставі значного за обсягом мовного матеріалу (5483 неологізмів) показано, як відображається категоризація навколишньої дійсності в новій лексиці англійської мови і як може розглядатися ця лексика з когнітивної точки зору. В центрі її уваги знаходяться знання та досвід людини, тобто онтологічна (знання про світ) та аксіологічна (оцінка суб'єктом світу) картини світу в різних сферах діяльності.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-321 +
Шифр НБУВ: РА322586

Рубрики:

      
6.

Сайко М. А. 
Відтворювання і стандартизація медичної термінології в німецько-українських лексикографічних джерелах. / М. А. Сайко. — Б.м., 2021 — укp.

Дисертацію присвячено питанням відтворювання і стандартизації медичної термінології в німецько-українських лексикографічних джерелах у контексті перекладового термінознавства крізь призму мовознавчих та перекладознавчих аспектів досліджування медичної термінології.У праці розглянуто наукові підходи до тлумачення та вивчання терміна як засадничої одиниці науки, запропоновано його визначення та спростовано низку вимог до нього. Доведена співзалежність перекладознавства та термінознавства вможливила виокремлення окремого напряму в українській перекладознавчій науці – перекладового термінознавства.Будучи прикладною галуззю, перекладове термінознавство має як загальні мовознавчі виміри (структурний, семантичний, прагматичний та нормативний), так і специфічні перекладознавчі аспекти досліджування термінології, виокремлені в дисертації – відтвірний та якісний. Даючи відповідь на питання яким способом та як , перекладознавчі аспекти термінознавства передбачають вивчання тотожности відповідників первотвору в перекладі, їхньої вмотивованости та нормативности, варіянтних відповідників у цільовому тексті, впливу перекладацьких відповідників на адекватність перекладу, явища внутрішньо- та межитекстової однорідности, а також термінологічних неологізмів та реалізації їхньої залучености до терміносистеми цільової мови.^UThe thesis considers the issues of rendering and standardization of medical terminology in German-Ukrainian lexicographic sources in the context of translation-oriented terminology science and in the light of linguistic and translation aspects of the study of medical terminology.The paper covers scientific approaches to the interpretation and study of the term as a fundamental unit of science, proposes its definition, and refutes a number of requirements for it. The proven interdependence between translation studies and terminology science has made it possible to distinguish a separate direction in Ukrainian translation studies called translation-oriented terminology science.Being an applied branch, translation-oriented terminology science has both general linguistic dimensions (structural, semantic, pragmatic, and normative) and specific aspects of terminology research related to translation studies that are highlighted in the thesis: reproducible and qualitative. By answering such questions as in which way and how , translation aspects of terminology science provide for the study of equivalent sameness of the original text in the translation, their justification and normativity, variant equivalents in the target text, impact of translation equivalents on translation adequacy, phenomena of intra- and intertextual homogeneity, as well as terminological neologisms and their introduction into the terminology system of the target language.


Шифр НБУВ: 05 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
7.

Маслова Ю. П. 
Гендерний дискурс сучасних друкованих україномовних ЗМІ: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 / Ю. П. Маслова ; Волин. нац. ун-т ім. Л. Українки. — Луцьк, 2011. — 20 с. — укp.

Розглянуто проблему еволюції та динаміки розвитку гендерної терміносистеми, установлено її комунікативний потенціал, досліджено вплив гендерного чинника на розвиток словникового складу сучасної української мови та визначено основні напрями його активної реалізації. Засвідчено вагому роль заголовків, у яких відображено гендерні взаємини та соціальні ролі, з'ясовано, що мова реклами на шпальтах періодики займає особливе місце поряд з іншими функціонально-стильовими утвореннями. Проведено лексико-семантичний аналіз засобів увиразнення газетних текстів, виокремлено фемінітиви та маскулінітиви як гендерні маркери, з'ясовано, що оцінно-експресивну стилістичну роль виконують неологізми, особливістю яких є поліномінативність. Уточнено поняття "мовний сексизм" і сексизми як лінгвальні одиниці, уживання яких у газетних текстах супроводжено негативною конотацією. Актуалізовано питання правомірності функціонування стилістично зниженої лексики в медіа-текстах. Виявлено синергетичність зв'язку в хаотичній організації макро- та мікросистем лінгвоодиниць гендерного дискурсу.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-715
Шифр НБУВ: РА381806 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
8.

Яценко А.М. 
Голодомор в Україні 1932 - 1933 років як проблема світової журналістики: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.08 / А.М. Яценко ; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2005. — 18 с. — укp.

Виконано комплексне дослідження явища голодомору в Україні 1932 - 1933 рр. як однієї з провідних тем української та світової журналістики. Проведено грунтовний аналіз його різних аспектів, зокрема національно-соціального, морально-правового, демографічного, історичного, інформаційного та мовно-концептуального. З'ясовано особливості висвітлення явища голодомору 1930-х рр. в українських і закордонних періодичних та монографічних джерелах (даного історичного періоду та сучасних). Охарактеризовано специфіку функціонування образу публіциста в газетному тексті доби тоталітарної журналістики (на прикладі львівського щоденника "Діло" 1932 - 1937 рр.). Вперше виконано мовно-концептуальний аналіз лексеми голод 1932 - 1933 рр. у художніх, публіцистичних і наукових текстах і досліджено її семантичне поле на підставі вивчення лексико-графічних праць. Доведено, що голодомор спричинив появу в українській мові специфічних неологізмів, абревіатур, стійких словосполучень і формування нових жанрів усної народної творчості.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ч612.115:Т3 +
Шифр НБУВ: РА334829

      
9.

Стратулат Н.В. 
Дериваційні та семантичні неологізми в лексичній системі української мови (на матеріалі тлумачного Словника української мови в 20-ти томах): автореф. дис... філол. наук: 10.02.01 / Н.В. Стратулат ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2009. — 20 с. — укp.

Досліджено активні динамічні процеси розвитку лексичного складу української мови останніх десятиліть - кінця XX - початку XXI ст на матеріалі нового тлумачного словника української мови в 20-ти томах та словника української мови в 11-ти томах. Проаналізовано вплив зовнішніх і внутрішніх чинників на динаміку лексичної системи мови. Розглянуто основні інноваційні лексичні одиниці словника української мови - дериваційні та семантичні неологізми. Із використанням результатів словотвірного аналізу описано дерваційні утворення, розглянуто основні способи їх творення, виділено продуктивні словотвірні типи, виділено найважливіші лексико-граматичні групи новацій. Із використанням методу компонентного аналізу досліджено семантичні неологізми у межах семантичних процесів (метафоризація, термінологізація та детермінологізація), які обумовили появу нових значень. Виділено основні твірні моделі, проаналізовано співвідношення вихідного та похідного значень. Визначено сфери функціонування інноваційних одиниць у сучасній українській мові.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-321 +
Шифр НБУВ: РА368241

Рубрики:

      
10.

Біла К. В. 
Динаміка лексико-семантичних процесів у словниковому складі французької мови доби Відродження: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.05 / К. В. Біла ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — К., 2010. — 19 с. — укp.

Досліджено склад, характер, причини та шляхи формування новотворів, які з'являються у французькій мові протягом доби Відродження. Розглянуто лексико-семантичні процеси як основні шляхи реалізації словотвірних потенцій певної мови, а також здатність взаємодіяти з іншими мовами або підсистемами певної мови, результатом яких є творення нових слів, значень слів або словосполучень. Розроблено власну класифікацію лексико-семантичних процесів у французькій мові. Проаналізовано праці французької мовознавчої рефлексії XVI ст. і на їх підставі встановлено загальні тенденції розвитку словникового складу французької мови даної доби. Досліджено склад, характер і причини формування неологізмів. Встановлено притаманні особливості, а саме продуктивні форманти, дериваційні моделі, семантичні процеси, особливості фонографічної, граматичної та функціональної адаптації запозиченої лексики до словникового складу французької мови доби Відродження.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-03
Шифр НБУВ: РА376443 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
11.

Лєбєдєва Т.Б. 
Динаміка розвитку військової лексичної підсистеми в сучасній німецькій мові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Т.Б. Лєбєдєва ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2002. — 19 с. — укp.

Запропоновано комплексний аналіз мовного матеріалу в руслі антропоцентризму та функціоналізму. Визначено екстралінгвальні чинники динамічних процесів та розглянуто їх вплив на розвиток даної лексики. Встановлено основні тенденції розвитку військової лексичної підсистеми на лексичному і словотвірному рівнях (неологізацію, архаїзацію, евфемізацію та англоамериканізацію даної підсистеми, розширення меж функціонального простору лексичних одиниць) та роль функціональної переорієнтації лексичних одиниць. Виявлено неологізми та архаїстичну лексику, здійснено їх класифікацію та якісний аналіз, виокремлено їх тематичні групи. Висвітлено певні стратегії евфемізації військової лексичної підсистеми, зроблено висновок про процес демілітаризації військової лексики. Виділено і охарактеризовано типи запозичень-англоамериканізмів, розкрито їх роль у розвитку військової лексичної підсистеми.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.24-3
Шифр НБУВ: РА320859 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
12.

Стишов О.А. 
Динамічні процеси в лексико-семантичній системі та в словотворі української мови кінця ХХ ст. (на матеріалі мови засобів масової інформації): Автореф. дис. д-ра філол. наук: 10.02.01 / О.А. Стишов ; НАН України. Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні. — К., 2003. — 35 с. — укp.

Розглянуто активні процеси в розвитку лексики, семантики та словотвору української мови другої половини 1980 - 1990 рр. на матеріалі мови засобів масової інформації. Висвітлено основні поза- та внутрішньомовні чинники, що сприяли інтенсифікації якісних і кількісних змін у словниковому складі національної мови, досліджено головні механізми лексичної номінації, показові для аналізованого періоду. На основі проведених досліджень залучено до наукового обігу широкий масив неопрацьованого й недослідженого лексичного матеріалу. Встановлено, що в контексті динамічних процесів українського лексикону кінця XX ст. центральне місце посідає неологізація. Уточнено традиційне визначення неологізмів, з'ясовано етапи освоєння їх у мові, проаналізовано структурно-семантичну і стилістичну функцію оказіоналізмів у лінгвальній практиці сучасних мас-медіа. Описано найважливіші тематичні групи лексико-семантичних інновацій. На основі лексикографічного та лексико-семантичного аналізу здійснено класифікацію неологізмів та актуалізованих, денотативно-конотативно переорієнтованих і пасивізованих слів. Визначено корпус актуалізованої лексики, семантико-стилістичні особливості соціально переорієнтованих одиниць, розглянуто підгрупи пасивізованих слів. Грунтовно досліджено способи й засоби словотворення, виявлено використання продуктивних словотвірних типів у інноваційних процесах. Проаналізовано явища модифікацій семантичної структури слів, охарактеризовано особливості входження, адаптації та джерела поповнення словника української мови означеного періоду новими іншомовними одиницями.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.4-32 + Ш141.4-715 +
Шифр НБУВ: РА328000

      
13.

Іщенко Є.О. 
Екзистенційні концепти художньої свідомості В. Стуса: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.01.01 / Є.О. Іщенко ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2010. — 20 с. — укp.

Розкрито модифікацію понять екзистенціалізму в силовому полі художнього мислення, їх перетікання з денотативного рівня у багатозначний конотативний, метафоричний за збереження смислового сенсу будь-якого поняття, що, складаючи основу поетичного словника поета разом з неологізмами на зразок "самособоюнаповнення", "життєсмерть", "смертеіснування" відповідає специфіці художньої свідомості автора та його філософської лірики. Висвітлено екзистенційний вибір В. Стуса, що полягає у пошуках шляхів до Бога.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(4УКР)6-4 Стус В. С. 3
Шифр НБУВ: РА372365 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

Географічні рубрики:

      
14.

Рубанець Т. В. 
Конверсиви в сучасній англійській мові: структурно-семантичні, функційні і лінгвокреативні аспекти / Т. В. Рубанець. — Б.м., 2021 — укp.

Дисертацію присвячено вивченню структурно-семантичних, функційних і лінгвокреативних особливостей конверсивів у сучасній англійській мові. Висвітлено ключові теоретико-методологічні підходи до явища конверсії, описано історію дослідження конверсії на різних етапах розвитку лінгвістичної думки, прослідковано особливості трактування конверсії в річищі системно-структурної та комунікативно-функційної лінгвістичних парадигм. На основі структурно-семантичного аналізу охарактеризовано структурні особливості конверсивів, семантику твірних і похідних слів у складі іменникових, прикметникових і дієслівних конверсивних пар, виокремлено моделі конверсії в англійській мові й виявлено регулярні семантичні переходи між твірними та похідними словами. Установлено взаємозв'язки конверсії з синонімією, описано співвідношення конверсії та полісемії, розглянуто роль семантичної аналогії як способу утворення конверсивів. Описано місце й роль конверсивів-неологізмів у відображенні мовної картини світу, виокремлено та розподілено конверсиви неологізми другої половини XX – початку XXІ століть за тематичними групами (наука й новітні технології, освоєння космосу, медицина і спорт, військова справа, політика та соціальна сфера, побут) і встановлено кількісні характеристики їх уживання в текстах художньої прози і публіцистики. Ключові слова: конверсія, словотвір, транспозиція, синонімія, полісемія, семантична аналогія, лексико-семантичні групи, тематичні групи.^UThe thesis is devoted to the study of the conversives structure, semantic and functional characteristics in modern English. The conversives studying has been carried out in line with the structural-semantic and communicative-functional paradigms with some particular attainments of the linguocognitive scientific paradigm, which makes possible to apply the integrative approach to conversion. The main approaches to the phenomenon of conversion in line with system-structural, communicative-functional and cognitive paradigms are analyzed and linguistic concepts working definitions used in the work are formulated. The conversion types and limits, and conversives formation regularities are described and the conversives study peculiarities at different stages of linguistic thought development are observed. The parts-of-speech conversives features are characterized, the semantic transitions features are described, the conversives structural models and their modifications are determined. The main focus is made on the generatives and derivatives semantics in the composition of conversion pairs. In order to establish regular semantic changes in the conversives formation, the conversion semantic models are singled out, quantitative characteristics of each model are established and the most productive transitions from the generative to the derivative are described. The conversion linguo-creative potential in English is analyzed, the conversion relationships with synonymy and polysemy are studied, and the role of analogy as a way of conversives forming is established. The examples from the dictionaries of neologisms are analyzed taking into account the socio-economic preconditions of their appearance, the peculiarities of the use of neologisms as a reflection of the linguistic picture of the human world are described, quantitative characteristics of the spread of neologisms-conversives in different time periods are established.Key words: conversion, conversive, word formation, transposition, synonymy, polysemy, semantic analogy, lexical-semantic groups, thematic groups, linguo-creative potential.


Шифр НБУВ: 05 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
15.

Жулінська М. О. 
Концептуальна парадигма інформаційних неологізмів (на матеріалі сучасної англійської мови): автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / М. О. Жулінська ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — К., 2011. — 20 с. — укp.

Досліджено неологізми сфери інформаційних технологій у сучасній англійській мові. Проаналізовано особливості утворення, функціонування та способів фіксації різноманітних лексичних інновацій технічної галузі у когнітивному аспекті. Виділено основні когнітивні категорії, що репрезентують неологічну концептуальну систему зазначеного періоду та підпорядковані ним концепти. Фреймовий аналіз неологізмів сфери інформаційних технологій показав, що досліджувані лексичні одиниці співвідносяться з чотирма фреймовими моделями: предметноцентричною, акціональною, асоціативною та партонімічною. Виокремлено прототипні та периферійні фреймові моделі, що вербалізують неологізми сфери інформаційних технологій.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-321
Шифр НБУВ: РА382427 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
16.

Калєтнік А.А. 
Лінгвістичний статус неологізмів у неокласичному тексті: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / А.А. Калєтнік ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філології. — К., 2008. — 16 с. — укp.

Проаналізовано лінгвістичний статус неологізмів у неокласичному тексті, розглянутих як індентифікаційну харакеристику художньої мовотворчості поетів цього напрямку. У контексті лінгвостилістичної дискурсивності дослідження розглянуто аргументацію мовознавчих/літературознавчих підходів до мотивації неології у неокласичному тексті. Проаналізовано концептуально сформульовані неокласиками критерії неологізації художнього тексту та їх прагматичний потенціал. Лінгвістично об'єктивована зумовленість неокласичної неології "полем культури". Визначено мотивацію та специфічний характер творення та функціонування неокласичної неології, її вплив на розвиток української літературної мови. Завдяки проведеному інтерпретативно-функціональному аналізу доведено тезу про можливість ідентифікації неокласичної поезії за неологічною характерстикою. Проаналізовано близько 700-т неокласичних неологізмів у трьох вимірах, а саме: горизонтальному (сполучуваності), парадигмальному та вертикальному ("поле культури") контекстах. Визначено лексико-семантичний тип словотвору як домінантний для неокласиків. Проведено стилеметричний зіставний аналіз неологізмів за частиномовною, лінгвокреативною та іншими характеристиками. Проаналізовано функції та стилістичний потенціал реалізованих у новому слові культурних асоціацій неокласиків як ресурс і можливість семантичного розвитку українського слова.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(4УКР)6-357 +
Шифр НБУВ: РА355924

Рубрики:

Географічні рубрики:

      
17.

Головко О. М. 
Лінгвальна актуалізація вимірів антропного буття (на матеріалі інновацій англійської мови): автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / О. М. Головко ; Херсон. держ. ун-т. — Херсон, 2010. — 20 с. — укp.

Уточнено визначення неологізму англійської мови та запропоновано типологію новітніх мовних одиниць. Простежено способи, засоби та механізми поповнення лексико-фразеологічного рівня англійської мови антропосферними інноваціями. Виявлено лінгвальні й екстралінгвальні чинники, які дозволяють встановити кореляцію між процесами поповнення лексичного складу англійської мови й основними соціально-культурними тенденціями розвитку сучасного англомовного суспільства. Визначено концептуально-поняттєві кластери та значущі словотвірні елементи та моделі, які сприяють формуванню розгалужених словотвірних, семантичних, тематичних парадигм англомовних новотворів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-321
Шифр НБУВ: РА371449 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
18.

Лозицька М. П. 
Лінгвокультурний та прагматичний аспекти гендерно маркованих фразеологізмів сучасної німецької мови / М. П. Лозицька. — Б.м., 2021 — укp.

Дисертацію присвячено дослідженню гендерно маркованих фразеологізмів сучасної німецької мови. На матеріалі корпусу з 828 гендерно маркованих одиниць, який сформовано на основі фразеологічних словників, текстів художньої літератури й корпусу німецької мови DWDS, проаналізовано специфіку гендерного маркування фразеологізмів, їхній лінгвокультурний та прагматичний аспекти. Проведене дослідження уможливило визначення ступеня гендерної чутливості німецької мови на рівні фразеології, яка характеризується гендерними асиметріями, однак має потенціал для розвитку гендерної симетричності.Лінгвокультурні підходи до статі виражаються у гендерних стереотипах, що репрезентують культурну специфіку у фразеології. Значне різноманіття структурних гендерних маркерів дало змогу виокремити лінгвокультурні групи гендерно маркованих фразеологізмів в залежності від ключового структурного компонента. Яскрава національно-культурна специфіка притаманна гендерно маркованим фразеологізмам з компонентом-зоонімом. Такі фразеологізми в німецькій мові вказують на осіб чоловічої чи жіночої статі та імплікують певну характеристику останніх, яка залежить від поглядів культури на тварину, що входить до компонентного складу вислову. Прагматичний аспект гендерно маркованих фразеологізмів втілюється передусім у так званих вигукових фразеологізмах, що утворюють порівняно нечисленну групу та характеризуються переважно маскулінними маркерами. На основі аналізу культурної конотації в прислів'ях з фемінінним та маскулінним компонентом прагматизується роль жінки та чоловіка в німецькому суспільстві. Такі прислівʼя втілюють різні погляди на жінку й чоловіка: загальне уявлення про жінку/чоловіка та їх роль в суспільстві, особливості характеру й поведінки, стосунки між статями, відносини між собою, зовнішність, розумові здібності, роль в шлюбі тощо. Аналіз вживання симетричних гендерно маркованих фразеологізмів у публіцистичних текстах виявив, що подолання мовного сексизму в мові не означає подолання його в мовленні. Гендерно марковані фразеологізми широко використовуються в художній літературі. Завдяки використанню гендерно маркованих фразеологізмів, образи героїв художньої літератури набувають самобутності й унікальності. Авторські неологізми слугують додатковим джерелом збагачення словникового запасу певної мови.^UThe dissertation deals with the research of gender marked phraseological units in modern German language. The source material, which was examined, included 828 gender marked units. By means of this corpus, which was formed on the basis of phraseological dictionaries, fiction texts and the German language corpus DWDS, linguacultural and pragmatic aspects of gender marked phraseological units were analyzed. The study made it possible to determine the degree of gender sensitivity of the German language at the level of phraseology, which is characterized by gender asymmetries, but some gender-symmetrical phraseological units can be createt. Linguacultural views on gender are most clearly expressed in gender stereotypes that represent cultural specificity in phraseology. The great variety of structural gender markers made it possible to distinguish linguistic and cultural groups of gender marked phraseology depending on the key structural component. Gender marked phraseological with a zoonym component have a special national and cultural specificity. Such phraseologies in German indicate men or women and imply a certain characteristic of them, which depends on the views of culture on the animal that is a component of the phraseological unit. The pragmatic aspect of gender marked phraseology takes place primarily in the so-called pragmatic phraseological units, which form a relatively small group and are characterized mainly by masculine markers. The role of women and men in German society is pragmatized on the basis of cultural connotations in proverbs, with a feminine and masculine component. The analysis of the use of symmetrical gender marked phraseological units in publicist discourse revealed that overcoming linguistic sexism in language does not mean overcoming it in speech. Gender marked phraseology is widely used in fiction. Gender marked phraseology provides the heroes of fictional texts with originality and uniqueness. Author's neologisms serve as an additional source of enrichment of the vocabulary of a certain language.


Шифр НБУВ: 05 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
19.

Емірсуінова Г.І. 
Лексикон сучасного фемінізму (на матеріалі англійської мови): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Г.І. Емірсуінова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2003. — 19 с. — укp.

Досліджено проблеми впливу феміністського руху англомовних країн на розвиток і зміни словникового складу сучасної англійської мови, вивчено шляхи та механізми поповнення лексикону англійської мови, спричинені жіночим рухом, формування власне феміністського лексикону, а також "фемінізації" загальновживаної лексики. Визначено особливості феміністської неології теоретичного дискурсу та мовні результати суспільного резонансу, викликаного жіночим рухом. Встановлено основні вектори поповнення лексики під впливом фемінізму: внутрішній (теоретичний) та зовнішній (суспільна реакція на жіночий рух). Розглянуто можливі способи класифікації феміністських неологізмів, наведено детальну тематичну класифікацію на основі семантичного, соціо- та праксіолінгвістичного підходів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-32 +
Шифр НБУВ: РА323659

Рубрики:

      
20.

Полякова Т.М. 
Лексичні інновації іншомовного походження в сучасній російській мові (на матеріалі мови ЗМІ останнього десятиріччя ХХ - початку ХХІ ст.): Автореф. дис... канд. філол. наук: 05.05.03 / Т.М. Полякова ; НАН України. Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні. — К., 2004. — 20 с. — укp.

Проведено цілісний лінгвістичний аналіз живого процесу оновлення словникового складу російської мови, виявлено лексико-семантичну, словотвірну та функціональну специфіку іншомовних неологізмів на зламі XX ст. Встановлено особливості функціонування неозапозичень у таких малодосліджуваних мовленнєвих сферах, як творча діяльність пострадянського соціуму та галузь політтехнологій, визначено динамічні процеси серед типів іншомовної лексики. Досліджувані інновації розглянуто як рухливий лексичний простір.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.2-322 + Ш141.2-715 +
Шифр НБУВ: РА330004
...
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського