Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Наукова електронна бібліотека (28)Реферативна база даних (312)Книжкові видання та компакт-диски (1493)Журнали та продовжувані видання (45)
Пошуковий запит: (<.>U=Ш147.11$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 85
Представлено документи з 1 до 20
...

      
1.

Шемякіна Н.В. 
Авторська репрезентація у мові сучасної французької преси (структурно-семантичний та комунікативно-прагматичний аспекти): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / Н.В. Шемякіна ; Київ. держ. лінгв. ун-т. — К., 2000. — 18 с. — укp.

Дисертацію присвячено комплексному вивченню конструкцій авторської репрезентації: слів автора, вставних речень суб'єктивної та об'єктивної модальності, вставлених речень у дискурсі сучасної французької преси. За результатами дослідження визначено найбільш суттєві риси основних структурних типів речень авторської репрезентації, їх прагматичні характеристики (типи адресації, роль адресанта й адресата), описано вживання паралінгвістичних невербальних засобів для передачі додаткової змістової інформації, інформативні характеристики, особливості актуального членування, стилістичні характеристики аналізованих речень.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-715
Шифр НБУВ: РА311519 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
2.

Вишнивецька М.О. 
Альтернативні питальні речення у французькій мові: структура, семантика, прагматика: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / М.О. Вишнивецька ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2005. — 20 с. — укp.

Уперше альтернативні питальні речення французької мови розглянуто в аспекті теорії інтегративної прагматики та рольової поліфонії, характерні тільки для аналізованих конструкцій. Досліджено структурні, семантичні та прагматичні особливості альтернативних питань у даній мові. Побудовано інваріантні мовні моделі та описано конкретні мовленнєві реалізації зазначеного типу речень.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-221 +
Шифр НБУВ: РА338890

Рубрики:

      
3.

Юрченко О.М. 
Біблійний символізм у культурно-національних картинах світу: спроба порівняльного аналізу: автореф. дис... канд. філософ. наук: 09.00.04 / О.М. Юрченко ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2007. — 18 с. — укp.

Запропоновано новий ракурс осмислення біблійного символізму, зокрема біблеїзмів як лінгвокультурологічних одиниць, що мають не лише мовне наповнення, а і зберігають у часі інформацію культурно-національного характеру. Здійснено порівняльний аналіз біблеїзмів, що побутують у російській і французькій мовах, що дозволило розкрити механізм творення та збереження етнокультурної специфіки окремої нації, формування рис національної самобутності та толерантності, що базуються на засадах християнського етносу. Висвітлено формування основних концептів простору біблійної культури у аспекті семіотики. Зроблено висновок, що сучасні культурно-національні картини світу активно використовують вирази, джерелом яких є Біблія, незалежно від того, чи відбувся процес фразеологізації біблеїзму на рівні тексту-джерела (Біблії) або у більш пізніших текстах. Свідомість людини сприймає їх у готовому вигляді або переосмислює, надаючи їм нові значення. Зазначено щодо позанаціональної схильності людської свідомості до збереження "заповітних смислів" у вигляді сталих мовних виразів, що використовується у сфері інформаційних технологій (ЗМІ, телевізійних новинах, рекламі). Зауважено, що факти асиметрії складу біблеїзмів у кожній культурно-національній картині світу відображають особливості культурної свідомості французького, російського й українського соціуму, які зумовлюють різницю їх культурних традицій.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ч111.1 + Э37-202.04 + Ю6*671.111 + Ш141.2-33 + Ш147.11-33 +
Шифр НБУВ: РА354732

Рубрики:

      
4.

Снєжик О.П. 
Висловлення звинувачення та виправдання у вербальних інтеракціях (на матеріалі сучасної французької мови): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / О.П. Снєжик ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2007. — 20 с. — укp.

Проаналізовано прагмасемантичні й інтеракційні характеристики висловлень звинувачення та виправдання у сучасній французькій мові на базі когнітивного та комунікативного підходів до опису мовних і мовленнєвих одиниць у сучасній лінгвістиці. Значну увагу приділено вивченню вербально-оформлених уявлень про концепти ACCUSATION / JUSTIFICATION, об'єктивовані у сучасній французькій мові різнорівневими мовними засобами, а саме: від дієслівних лексем до вербальної інтеракції "звинувачення - виправдання". Показано смислотвірну роль загальних, індивідуальних та співутворювальних під час вербальних інтеракцій ментальних репрезентацій комунікантів у створенні висловлення звинувачення та висловлення виправдання.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-713 +
Шифр НБУВ: РА352133

Рубрики:

      
5.

Колодій Б.М. 
Відтворення функціональної семантики українських часток у перекладах англійською та французькою мовами: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 / Б.М. Колодій ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2005. — 20 с. — укp.

Проаналізовано сучасні прийоми перекладу найуживаніших українських часток англійською та французькою мовами. Визначено, що функціональна семантика аналізованих українських часток у більшості випадків відтворена в перекладі цільовими мовами належним чином, але внаслідок застосування варіантних відповідників українських часток у перекладі англійською та французькою мовами в окремих випадках з'являються семи, нехарактерні для даних часток в оригіналі, що призовдить до неповного перекладу та необхідності використання додаткової інформації, відсутньої в оригіналі. Виявлено узуальні та суб'єктивні причини вибору перекладних відповідників досліджуваних українських часток. Проаналізовано специфіку відтворення в перекладі цільовими мовами такої характеристики українських часток, як виокремлення певного елемента та комунікативного типу та ступеня емоційного забарвлення речення, в якому вжито частку. Здійснено контрастивне дослідження прийомів перекладу українських часток і встановлено причини застосування схожих і відмінних способів перекладу аналізованих часток цільовими мовами.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.4-77 + Ш143.21-77 + Ш147.11-77 +
Шифр НБУВ: РА337693

Рубрики:

      
6.

Чуб Т.В. 
Вплив поетонімогенезу на образні можливості пропріальної лексики: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.15 / Т.В. Чуб ; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2005. — 21 с. — укp.

Вивчено вплив поетонімогенезу (онімізації, апелятивації, трансонімізації) на формування семантичних і образних можливостей поетонімів. Уперше досліджено трансонімізацію як засіб формування поетики онімів. Доведено, що семантика поетоніма є контекстною семантикою складної ієрархічної структури. На підставі зіставного аналізу змістової структури поетонімів в оригінальному творі та перекладах виявлено облігаторні та факультативні компоненти у семантиці іменувань, з'ясовано їх вплив на виражальні можливості поетонімів. Розглянуто аспект формування поетики онімів залежно від фонетичних, дериваційних, морфологічних і граматичних засобів. Вивчено синергатичну семантику та конгенеративну поетику онімів у словосполученнях. Відзначено, що результати дослідження дозволяють здійснити розробку принципів лексикографування поетонімів, що функціонують на базі прийомів трансонімізації та онімізації.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-316 + Ш141.4-77 + Ш401.171 + Ш5(4ФРА)-357 +
Шифр НБУВ: РА337520

Рубрики:

Географічні рубрики:
  
  
  

      
7.

Браницька Я.В. 
Гастроніми в сучасній французькій мові: когнітивно-ономасіологічний аспект: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / Я.В. Браницька ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2009. — 20 с. — укp.

Досліджено когнітивно-ономасіологічний механізм мотивації назв страв у французькій мові. Встановлено мотиваційний зв'язок їх ономасологічної структури та семантики з фрагментом знань про позначене. Обгрунтовано теоретичні засади когнітивно-ономасіологічного аналізу французьких гастронімів. Проаналізовано різні концепції мотивації та підходи до її типологізації. Охарактеризовано пропозиційно-диктумний, асоціативно-термінальний і прецедентний типи мотивації. Висвітлено способи поєднання різних за когнітивним статусом мотиваторів у змішано мотивованих французьких гастронімах. Описано аксіологічні особливості досліджених найменувань.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-316 +
Шифр НБУВ: РА365482

Рубрики:

      
8.

Попович М.М. 
Детермінованість/недетермінованість іменника у мовленні (на матеріалі французької мови): Автореф. дис... д-ра філол. наук: 10.02.05 / М.М. Попович ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2001. — 35 с. — укp.

Проаналізовано лінгвістичну сутність категорії детермінованість/недетермінованість іменника в мовленні. Проведено діахронічне дослідження для визначення шляхів зародження наукового інтересу до способів актуалізації іменника в мовленні та пов'язаних з цим явищем модифікацій його значень, а також становлення наукової проблематики категорії означеності /неозначеності іменника. Мовну природу явища детермінованості/недетермінованості проаналізовано з використанням синхронії. Встановлено, що семіологічні способи актуалізації іменника в мовленні тісно корелюють з процесом вираження ними категорійних значень детермінованості/недетермінованості, які за своїм змістом можуть бути кількісними або якісними. На цій підставі надано нове тлумачення понятійної структури дослідженої категорії.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-315.6
Шифр НБУВ: РА317004 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
9.

Біла К. В. 
Динаміка лексико-семантичних процесів у словниковому складі французької мови доби Відродження: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.05 / К. В. Біла ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — К., 2010. — 19 с. — укp.

Досліджено склад, характер, причини та шляхи формування новотворів, які з'являються у французькій мові протягом доби Відродження. Розглянуто лексико-семантичні процеси як основні шляхи реалізації словотвірних потенцій певної мови, а також здатність взаємодіяти з іншими мовами або підсистемами певної мови, результатом яких є творення нових слів, значень слів або словосполучень. Розроблено власну класифікацію лексико-семантичних процесів у французькій мові. Проаналізовано праці французької мовознавчої рефлексії XVI ст. і на їх підставі встановлено загальні тенденції розвитку словникового складу французької мови даної доби. Досліджено склад, характер і причини формування неологізмів. Встановлено притаманні особливості, а саме продуктивні форманти, дериваційні моделі, семантичні процеси, особливості фонографічної, граматичної та функціональної адаптації запозиченої лексики до словникового складу французької мови доби Відродження.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-03
Шифр НБУВ: РА376443 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
10.

Клименко О. С. 
Динаміка французької літературної норми та нормотворення в лінгвокультурному аспекті: автореф. дис. ... д-ра філол. наук : 10.02.05 / О. С. Клименко ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — К., 2011. — 35 с. — укp.

Запропоновано модель нормалізації сучасної французької мови, інтегровану в контекст сучасної антрополінгвістики. Закладено теоретичне підгрунтя внормування мови, яка наприкінці XX - на початку XXI ст. існує у стабільній європейській демократії у відносно безконфліктний період існування суспільства. Розглянуто сучасну французьку норму мовно-когнітивної діяльності національної мовної особистості. Встановлено стан сучасної французької норми та пов'язаної з ним ситуації мовного внормування, зумовлений історико-політичними, соціокультурними, лінгвокультурними причинами. Вироблено принципи опису сучасного французького нормотвірного дискурсу, що є статусно-орієнтованою метамовною комунікативною діяльністю. Наведено основні риси французької стилістико-комунікативної компетенції щодо визначення мовних рівнів і регістрів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш106.11 + Ш147.11-611
Шифр НБУВ: РА379650 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
11.

Герасименко О.В. 
Дискурсивні стратегії і тактики подолання комунікативних порушень (на матеріалі французьких літературних текстів постмодерну): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / О.В. Герасименко ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2008. — 20 с. — укp.

На матеріалі художніх творів експериментально-ігрового характеру французьких письменників-постмодерністів комплексно досліджено дискурсивні стратегії й тактики мовленнєвої взаємодії, спрямовані на створення та подолання комунікативних порушень. Вперше запропоновано інтеракційний підхід щодо аналізу стратегій і тактик спілкування, які розглядаються у контексті взаємодії комунікантів. Проаналізовано дискурсивні стратегії, тактичні прийоми, засоби мовного та мовленнєвого характеру, що використовуються для реалізації загальної стратегії створення комунікативних порушень. Вивчено конкретні стратегії й тактики подолання комунікативних порушень на внутрішньому та зовнішньому рівні комунікації. Розроблено типологію та класифікацію стратегій і тактик, що застосовуються для перешкоджання кооперативній взаємодії та усунення порушень, які виникають у процесі спілкування, розглянуто лінгвістичні засоби їх реалізації. Встановлено закономірні відповідності між стратегічними цілями комунікантів і художнім задумом автора у двосторонньому інтеракційному процесі у літературній комунікації: автор - читач і читач - авторський текст.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-70 + Ш5(4ФРА)-357 +
Шифр НБУВ: РА357033

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

      
12.

Філоненко Н.Г. 
Дієслівні конструкції у французькій художній прозі екзистенціалізму: структурний, семантичний та функціональний аспекти (на матеріалі творів А.Камю "La Peste" і "La Chute"): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / Н.Г. Філоненко ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2002. — 19 с. — укp.

Досліджено дієслівні синтаксичні конструкції текстів роману "La Peste" і повісті "La Chute" французького письменника-екзистенціаліста А.Камю. Виявлено особливості функціонування найтиповіших дієслівних синтаксичних конструкцій у прозовому тексті. Вивчено напрями реалізації інтенцій у дієслівних синтаксичних конструкціях з урахуванням їх лексичного наповнення. Запропоновано класифікацію конструкцій за формальними показниками, на підставі якої здійснено їх кількісну характеристику у текстах названих творів. На підставі синтаксичних конструкцій, з урахуванням їх лексичного наповнення розглянуто основні філософські ідеї в їх онтогенезі залежно від жанру твору та періоду життя письменника. Вивчено функціональні, структурні та семантичні особливості синтаксичних конструкцій у текстах аналізованих творів, з використанням синтаксисних конструкцій розкрито неоднорідний характер вираження базових ідей творів А.Камю. Кількісно проаналізовано дієслівні конструкції з боку вираження авторської ідеї, виявлено типові конструкції, в яких втілюється ідея твору.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-1/7 + Ш5(4Фра)-4 Камю457
Шифр НБУВ: РА319208 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

      
13.

Ковтанюк М.Р. 
Зіставлення лексико-семантичних мікросхем із значенням "міцний" у французькій та англійській мовах: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.17 / М.Р. Ковтанюк ; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2001. — 19 с. — укp.

Досліджено лексико-семантичні групи та семантичні поля міцності англійської та французької мов. Послідовно розглянуто тришаровий комплекс значення (концепт - поняття - лексико-семантичний варіант) у межах теорії когнітивно-семантичного континууму, запозичення як процес і наслідок міжмовних контактів. Запропоновано варіант процедури зіставлення лексико-семантичних угрупувань і семантичних полів міцності на основі компонентного та статистичного аналізу, який дозволив визначити загальні та диференційні ознаки мікросистем і лексико-семантичні зв'язки між досліджуваними словами в англійській та французькій мовах. На підставі використання частотних характеристик прикметників за творами письменників англійської (американської) та французької літератури другої половини XX ст. зіставлено синтагматичні та парадигматичні відношення, сполучуваність досліджуваних прикметників з підкласами іменників. На підставі об'єктивних даних математичної статистики зіставлено семантичні поля міцності англійської та французької мов, що суттєво уточнює існуючі дані щодо семантики лексичних одиниць і понятійного рівня обох мов.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-315.5 + Ш147.11-315.5 + Ш100.751
Шифр НБУВ: РА313334 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
14.

Весна Т.В. 
Ідеологічний та національно-культурний компоненти в семантичній структурі лексики політичного дискурсу (на матеріалі франко- і російськомовної преси 90-х років): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.15 / Т.В. Весна ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2002. — 20 с. — укp.

Досліджено питання взаємозв'язку семантики та прагматики мовного знака та його адекватного відтворення в міжкультурній комунікації. Розглянуто вплив соціального чинника на лінгвістичну ситуацію, що відображено у пресі і, відповідно, у політичному дискурсі. Розвинуто поняття ключових слів поточного моменту, виділено лінгвістичну ознаку "сакралізації" і "десакралізації" слів. Визначення соціальних конотацій здійснено з позицій нового підходу, на підставі якого вони розглядаються не як класове, а як політичне оцінне явище. Наведено лексичні та семантичні інновації, відсутні в лексикографічних довідниках. Семантична структура соціально актуальних одиниць політичного словника становить єдність ідеологічного та національно-культурного компонентів, що передають певну когнітивну та прагматичну інформацію, збереження якої в міжкультурному спілкуванні забезпечує адекватне розуміння політичного повідомлення комунікантами. Лексико-семантичний аналіз визначає обов'язкові комунікативні елементи, необхідні для еквівалентного сприймання соціально-політичної інформації та надлишкові елементи, зумовлені системою мови, дискурсними та культурними рамками.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-715 + Ш141.2-715
Шифр НБУВ: РА320190 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
15.

Семенова О.В. 
Інтонаційна організація тексту радіорепортажу (експериментально-фонетичне дослідження на матеріалі французької мови): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / О.В. Семенова ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2005. — 19 с. — укp.

Досліджено особливості функціонування інтонаційних компонентів у створенні інваріантної інтонаційної моделі тексту французького радіорепортажу. Зауважено, що семантичний, синтаксичний і фонетичний рівні мови знаходяться у безпосередній залежності від контекстного оточення, що становить систему тісно пов'язаних і однонаправлених елементів смислу. Відзначено, що взаємодія цих рівнів сприяє створенню певної фоностилістичної моделі тексту французького радіорепортажу. Обгрунтовано інваріантні й варіантні інтонаційні ознаки основних структурних одиниць (ритмічних груп, синтагм, фраз) тексту радіорепортажу, що виражаються його мелодичними часовими й динамічними характеристиками. Одержано нові дані про участь інтонаційних засобів в актуалізації комунікативного центру радіорепортажу, уточнено роль пауз та її основні диференційні ознаки у делімініації його тексту.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ч631.162.4 + Ш147.11-1 с5 +
Шифр НБУВ: РА335926

Рубрики:

      
16.

Андрієвська Е.М. 
Інтонаційне вираження категорії згоди/незгоди у французькому діалогічному мовленні (експериментально-фонетичне дослідження): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / Е.М. Андрієвська ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2001. — 20 с. — укp.

З використанням структурно-семантичного, аудитивного та електроакустичного аналізу експериментального матеріалу простежено розумову діяльність людини та її емоційно-експресивні можливості під час звукового відтворення думок у ситуативному мовленні. Описано експліцитні та імпліцитні форми вираження діалогічної згоди/незгоди та лексико-граматичних засобів їх реалізації. Систематизовано численні різновиди сполучень реплік діалогічних єдностей на підставі кореляції ступенів їх модально-емоційного забарвлення. Визначено найінформативніші параметри перцептивних та основних фізичних характеристик інтонації експериментальних реплік. Виявлено основні диференційні просодичні ознаки їх функціонування у французькому мовленні. Розроблено інваріантну основу інтонаційних структур досліджених діалогічних єдностей, що становить основу для формування відповідних звукових моделей фраз французької мови.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-132
Шифр НБУВ: РА314283 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
17.

Павлюк О.О. 
Категоризація негативних моральних якостей людини у французькій мовній картині світу: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / О.О. Павлюк ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2003. — 20 с. — укp.

Комплексно проаналізовано найменування негативних якостей людини у французькій мові шляхом дослідження категоризації цих якостей, відображеної в мові та мовленні. Зазначено, що здійснений семантичний аналіз назв негативних моральних якостей людини та дослідження вербалізованих ними концептів дали змогу відтворити відповідний фрагмент французької мовної картини світу.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-315.5 +
Шифр НБУВ: РА327318

Рубрики:

      
18.

Кірковська І.С. 
Категорія рестрикції у сучасній французькій мові: семантико-структурний і комунікативно-прагматичний аспекти: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.05 / І.С. Кірковська ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2010. — 20 с. — укp.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-2
Шифр НБУВ: РА372583 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
19.

Шаргай І.Є. 
Комунікативно-прагматичні особливості французького ділового листа в оригіналі та перекладі: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 / І.Є. Шаргай ; Київ. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 1998. — 16 с. — укp.

Дисертацію присвячено дослідженню комунікативно-прагматичних ознак французького ділового листа (ДЛ) в оригіналі та перекладі. Запропоновано членування тексту листа на п'ять комунікативних блоків. Описано інформативну структуру тексту. Відзначено її визначальну роль для ЖСД (жанрово-стилістичної домінанти). Виявлено типологію збігів та відмінностей у використанні мовних засобів у текстах оригіналу та перекладу.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-775.2

Рубрики:

      
20.

Стефурак О. В. 
Концептуалізація простору в семантиці прийменників французької та румунської мов: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.05 / О. В. Стефурак ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — К., 2011. — 20 с.: табл. — укp.

Встановлено універсальні характеристики, властиві лінгвокогнітивному значенню досліджуваних прийменників, а саме розмежування статики та динаміки просторового відношення, відображення простору як геометричної схематизації, тлумачення локативних ситуацій, позначених прийменниками відповідно до певних функціонально-прагматичних характеристик, пов'язаних з загальнолюдськими знаннями та уявленнями про фізичну, перцептивну та соціальну взаємодію людини з простором. Виокремлено мовноспецифічні ознаки концептуального простору, лексикалізованого прийменниками у французькій і румунській мовах, які полягають у ступені деталізації спільних для досліджуваних мов просторових концептів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.11-212.71 + Ш147.41-212.71
Шифр НБУВ: РА384919 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:
...
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського