Бази даних

Реферативна база даних - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Наукова електронна бібліотека (1)Автореферати дисертацій (1)Книжкові видання та компакт-диски (24)Журнали та продовжувані видання (3)
Пошуковий запит: (<.>A=Кияк Т$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 13
Представлено документи з 1 до 13

      
Категорія:    
1.

Д'яков А. С. 
Основи термінотворення: семантичні та соціолінгвістичні аспекти / А. С. Д'яков, Т. Р. Кияк, З. Б. Куделько. - К. : Вид. дім "КМ Academia", 2000. - 216 c. - Бібліогр.: 241 назв. - укp.

Розглянуто лінгвістичні та екстралінгвістичні чинники, які впливають на побудову та стандартизацію термінів у національних терміносистемах, а також на їх зовнішню та внутрішню форми. З'ясовано механізми термінологічного планування на засадах соціолінгвістики, роль свідомого та підсвідомого у втручанні в мову з метою лексичної модернізації та стандартизації. Систематизовано способи побудови зовнішньої форми термінологічних одиниць, а також проаналізовано зовнішню форму в ракурсі її етимологічного та графічного аспектів. Висвітлено досвід термінологічного планування в розвинених країнах Заходу, у постколоніальних країнах третього світу, а також у Радянському Союзі та в Україні. Досліджено особливості термінологічного планування в англійській, німецькій та російській мовах на прикладі економічної термінології. Наведено рекомендації щодо формування зовнішньої форми нових термінологічних одиниць в українській мові.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш103.4 + Ш141.4-34

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА602337 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
2.

Українсько-російсько-англійсько-німецький тлумачний та перекладний словник термінів ринкової економіки / ред.: Т. Р. Кияк; уклад.: А. С. Д'яков. - К. : Обереги, 2001. - 622 c. - (Б-ка Держ. фонду фундамент. дослідж.). - Бібліогр.: 44 назв. - нім.

Запропоновано понад 2000 українських термінів ринкової економіки з їх дефініціями та відповідниками у російській, англійській та німецькій мовах. За критерій відбору та побудови українського терміна вибрано оцінки його вмотивованості та поширеність його форми в інших мовах. Враховано кращий досвід, позитивну практику термінотворення в колишньому Радянському Союзі та здобутки українського термінознавства в Україні та за кордоном. Словник сформовано за алфавітно-гніздовим принципом з додатком алфавітних покажчиків відповідних термінів російською, англійською та німецькою мовами, а також покажчика українських термінів, наведених за алфавітно-гніздовим принципом.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш12-434:У + У010.295 я212(4УКР)

Рубрики:

Шифр НБУВ: АО261181 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
3.

Беренштейн О. Б. 
Етнонаціональні процеси в Україні: історія та сучасність / О. Б. Беренштейн, Н. А. Зіневич, В. Т. Зінич, Т. Р. Кияк, В. М. Кривцова; ред.: Наулко. - К. : Голов. спеціаліз. ред. літ. мовами нац. меншин України, 2001. - 423 c. - Бібліогр.: с. 422-423. - укp.

За результатами етносоціологічних досліджень, проведених Інститутом соціології НАН України та громадськими науковими та культурними закладами у регіонах з етнічно мішаним населенням розглянуто етнонаціональні процеси в Україні на сучасному етапі. Висвітлено питання формування етнічних спільнот України, охарактеризовано їх взаємодію в процесі історичного розвитку. Розглянуто питання збереження етнічних традицій, національної орієнтації спільнот, ефективної діяльності громадських організацій. Висвітлено історію формування та сучасні етнонаціональні процеси серед українців і росіян, євреїв, поляків, болгар, молдован, румунів, угорців, циган.


Індекс рубрикатора НБУВ: Т3(4УКР)0-56 + Ф51(4УКР) + С5*425

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА617325 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
4.

Германістика в Україні та за кордоном. Стан і перспективи : матеріали Міжнар. наук. конф., 13 трав., 2005 р., Київ / ред.: Т. Р. Кияк; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка, "Германістика в Україні та за кордоном. Стан і перспективи", міжнародна наукова конференція (2005). - К., 2006. - 216 c. - (Б-ка Ін-ту філол.). - укp.

Наведено результати наукових досліджень в галузі лексикології, стилістики, граматики, фонетики, лексикографії, перекладу, дидактики німецької мови. Проаналізовано роль екстралінгвістичних чинників у процесі фразеологічної номінації, словотвірні універсалії в сфері дієслів з рефлексивним комплексом, фоносемантичні значення морфем сучасної німецької мови. Розкрито причини перекладацьких помилок і проблеми машинного перекладу. Висвітлено деякі стилістичні та прагматичні аспекти вивчення німецькомовних рекламних текстів.

Приведены результаты научных исследований в области лексикологии, стилистики, грамматики, фонетики, лексикографии, перевода, дидактики немецкого языка. Проанализированы роль экстралингвистических факторов в процессе фразеологической номинации, словообразовательные универсалии в сфере глаголов с рефлексивным комплексом, фоносемантические значения морфем современного немецкого языка. Раскрыты причины переводческих ошибок и проблемы машинного перевода. Освещены некоторые стилистические и прагматические аспекты изучения немецкоязычных текстов.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.24я431

Шифр НБУВ: ВА686803 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
5.

Сучасні проблеми германістики в Україні : матеріали міжнар. наук. конф., 7 - 8 трав. 2008 р., Дрогобич / ред.: Т. Р. Кияк; Дрогоб. держ. пед. ун-т ім. І.Франка. - Дрогобич : Вид. Сурма, 2008. - 592 c. - нім.

Наведено результати сучасних лінгвокомунікативних та інтеркультурних досліджень мови. Розглянуто індивідуальні характеристики мовних особистостей канцлерів ФРН у вербальній і невербальній комунікації. Проаналізовано функціональний та прагмалінгвістичний аспекти мовних одиниць, досліджено сучасні проблеми термінознавства. Наведено характеристику перекладу як засобу побудови терміна та досліджено мовні інтерференції (на прикладі дипломатичної термінології). На підставі квантитативного аналізу тлумачних словників німецької мови визначено особливості лексикографічного вираження темпорально маркованої лексики. Розроблено семантичну класифікацію та визначено словотвірний потенціал твірних основ німецьких напівсуфіксальних прикметників. Висвітлено актуальні питання лінгвістики тексту та дискурсології, літературознавства, перекладознавства та порівняльної типології мов. Розкрито роль ритму у формуванні епіко-драматичної тональності композиційно-мовленєвої форми "статичний опис". Висвітлено еволюцію жанру оди в німецькій літературі, досліджено метафору у художній прозі А. Камю та її відтворення українською мовою. Охарактеризовано сучасний стан Болонського процесу в Україні, обгрунтовано пропозиції щодо удосконалення методики викладання німецької мови.

Приведены результаты современных лингвокоммуникативных и интеркультурных исследований языка. Рассмотрены индивидуальные характеристики языковых личностей канцлеров ФРН в вербальной и невербальной коммуникации. Проанализированы функциональный и прагмалингвистический аспекты языковых единиц, исследованы современные проблемы терминоведения. Дана характеристика перевода как средства образования термина и исследованы языковые интерференции (на примере дипломатической терминологии). На основании квантитативного анализа толковых словарей немецкого языка определены особенности лексикографического выражения темпорально маркированной лексики. Разработана семантическая классификация и определен словообразовательный потенциал образующей основы немецких полусуффиксальных имен прилагательных. Освещены актуальные вопросы лингвистики текста и дискурсологии, литературоведения, перевода и сравнительной типологии языков. Раскрыта роль ритма в формировании эпико-драматической тональности композиционно-речевой формы "статическое описание". Освещена эволюция жанра оды в немецкой литературе, исследована метафора в художественной прозе А. Камю и ее воспроизведение в украинском языке. Охарактеризовано современное состояние Болонского процесса в Украине, обоснованы рекомендации по усовершенствованию методики преподавания немецкого языка.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш043 я431

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА714026 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
6.

Кияк Т. Б. 
Інвестиційні та інноваційні чинники природоохоронної діяльності : автореф. дис... канд. екон. наук / Т. Б. Кияк; НАН України. Рада по вивч. продукт. сил України. - К., 2007. - 18 c. - укp.

Досліджено питання регулювання інвестиційних та інноваційних чинників у природоохоронній діяльності. Визначено роль екологічних інновацій в економіці країни в цілому. Визначено основні методи у сфері регулювання природоохоронної діяльності, наведено пропозиції щодо удосконалення функціонування цих методів в Україні, розроблено регіональні інвестиційні програми та проекти. Запропоновано процедуру екологічного аудиту та менеджменту для оцінки інвестиційних проектів і програм приватизації. Основні результати наукового дослідження впроваджено у практику.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: У9(4УКР)281-55 + У9(4УКР)281-56

Рубрики:

Шифр НБУВ: РА354896 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
7.

Кияк Т. Р. 
Перекладознавство (німецько-український напрям) : підруч. для студ. ВНЗ / Т. Р. Кияк, А. М. Науменко, О. Д. Огуй; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. - К., 2009. - 544 c. - Бібліогр.: 195 назв. - укp. - нім.

Висвітлено теоретичні та практичні засади перекладознавства. Розкрито історію перекладу та його значення в сучасному світі. Увагу приділено особливостям німецької та української мов, перекладознавчій специфіці текстового оригіналу, термінологічним аспектам перекладу, можливостям і перспективам машинного перекладу, проблемам міжкультурної комунікації. Проаналізовано фонетичні, лексичні, морфологічні, синтаксичні, індивідуально- та функціонально-стильові труднощі перекладу. Розглянуто моделі, засоби, способи та прийоми перекладу.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.24-937.7

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВС50630 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
8.

Deutsche Sprache im ukrainischen Kontext: Bildung und Entwicklung der Sprachkompetenz, kontrastive Untersuchungen und interkulturelle Kommunikation = Німецька мова в українському контексті: формування мовної компетенції, контрастивні дослідження та міжкультурна комунікація : [матеріали XIX наук.-практ. конф. Асоц. укр. германістів (21-22 верес. 2012 р.) / ред.: А. Й. Паславська, Л. М. Голубенко, Т. М. Мідяна, Т. Р. Кияк, О. Д. Огуй ; Nationale Metschnikow-Univ. Odessa, Ukr. Deutschlehrer- und Germanistenverband, Goethe-Inst. Ukraine, Deutscher Akademischer Austauschdienst. - O. : Фенікс, 2012. - 248 с. - укp. - нім. - рус.

Збірник містить матеріали XIX Міжнародної науково-практичної конференції Асоціації українських германістів, яка проходила в Одеському національному університеті ім. І.І. Мечникова. У тезах розглянуто актуальні питання німецької мови, літератури та культури, висвітлено результати досліджень в галузях фонетики, граматики, лексикології, стилістики, історії мови, дидактики та міжкультурної комунікації.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.24 я431

Рубрики:

Шифр НБУВ: ІВ217841 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
9.

Кияк Т. Р. 
Перекладознавство (німецько-український напрям) : підруч. для студентів ВНЗ / Т. Р. Кияк, А. М. Науменко, О. Д. Огуй. - 3-є вид., доповн. і переробл. - Чернівці : Букрек, 2014. - 639 c. - Бібліогр.: с. 605-620 - укp. - нім.

Розглянуто коротку історію перекладу. Викладено загальні питання перекладу. Увагу приділено перекладознавчій специфіці оригіналу. Описано фонетичні, лексичні, морфологочні та синтаксичні труднощі перекладу. Висвітлено проблеми макроперекладу. Охарактеризовано індивідуально- та функціонально-стильові труднощі перекладу. Наведено способи та прийоми перекладу.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.24-937.7

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА778752 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
10.

Кияк Т. Р. 
Запозичення та інтернаціоналізми у фахових мовах / Т. Р. Кияк // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. - 2006. - Вип. 27. - С. 32-34. - Бібліогр.: 4 назв. - укp.

Розглянуто місце запозичень та інтернаціоналізмів у фахових мовах.

Рассмотрено место заимствований и интернационализмов в специализированных языках.

The article is concerned with the role of borrowings and internationalisms in the specialized languages.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш103.22

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж70151 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
11.

Кияк Т. Р. 
Функції та переклад термінів у фахових текстах / Т. Р. Кияк // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. - 2007. - Вип. 32. - С. 104-108. - Бібліогр.: 2 назв. - укp.

Проаналізовано проблеми перекладу термінів у фахових текстах. Описано особливості лексики фахового тексту, подано її класифікацію. Виділено закономірності побудови фахових текстів, проаналізовано та класифіковано фахові мови. Наведено основні рекомендації щодо термінологічних аспектів перекладу.

Проанализированы проблемы перевода терминов в профессиональных текстах. Описаны особенности лексики профессионального текста, подана её классификация. Выделены закономерности построения профессиональных текстов, проанализированы и классифицированы профессиональные языки. Поданы основные рекомендации относительно терминологических аспектов перевода.

The article focuses on the problems of terms translation in professional languages. The peculiarities of the lexical units of a professional text and their classification are described. The regularities of the structure of professional texts are givenand the languages for special purposes are analyzed and classified. Some general recommendations are given regarding the terminological aspects of translation.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш107.775.2:А/Ю

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж70151 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
12.

Кияк Т. Р. 
Семантичні аспекти нормалізації термінологічних одиниць / Т. Р. Кияк, О. І. Каменська // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. - 2008. - Вип. 38. - С. 77-80. - Бібліогр.: 15 назв. - укp.

Зазначено, що професійна мова - сукупність всіх мовних засобів, які використовуються в спеціально окресленій комунікативній сфері з метою досягнення розуміння між всіма фахівцями даної галузі. Функціонування професійної мови обумовлюється чітко визначеною термінологією. Проте лексичний склад тексту професійної мови включає як загальнонаукові лексичні одиниці та вузькоспеціальні терміни, так і професіоналізми, номенклатуру, жаргонізми та загальновживану лексику. Рівень абстрактності професійної мови залежить від термінологічної насиченості. Терміни - найбільш часто вживані мовні одиниці професійного тексту.

Отмечено, что профессиональный язык - совокупность всех языковых средств, которые используются в специально обозначенной коммуникативной сфере с целью достижения понимания между всеми специалистами данной области Функционирование профессионального языка обуславливается четко обозначенной терминологией. Уровень абстрактности профессионального языка зависит от терминологической насыщенности. Термины - наиболее часто употребляемые языковые единицы профессионального языка.

Professional language is the complex of all language means being used in professionally restricted area of communication in order to ensure the mutual understanding among people working in the given sphere. The functioning of professional language is provided with accurately determined terminology. Nevertheless the vocabulary of professional text includes, apart from narrow-branch lexical units, inter-branch general scientific terms, professionalisms (industry words), nomenclatures, professional jargon and the lexis of general use. The level of abstract professional language depends on the level of the text's terminological saturation. Terms are the most frequently used lexical units in a text, which can be used while constructing a quasiabstract.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш103.4

Рубрики:

Шифр НБУВ: Ж70151 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
Категорія:    
13.

Дорофеєва М. С. 
Синергетика перекладу спеціальних текстів (німецько-український напрям) : монографія / М. С. Дорофеєва; ред.: Т. Р. Кияк. - Київ : Вид. дім Д. Бураго, 2017. - 517 c. - Бібліогр.: с. 382-409 - укp. - нім.

Приділено увагу особливостям перекладу спеціальних текстів з погляду синергетики - міждисциплінарного напряму досліджень систем живої, неживої та соціальної природи, здатних до самоорганізації. Переклад розглянуто як синергетичну систему когерентної взаємодії елементів внутрішнього та зовнішнього рівня самоорганізації, яку побудовано за принципом подвійного входження. Закладено основи синергетичної методології дослідження перекладу на матеріалі спеціальних текстів. Запропоновано синергетично-інформаційну модель системи спеціального перекладу за критерієм домінанти перекладу. Розроблено алгоритми порівняльно-перекладацького та доперекладацького аналізу спеціальних текстів.


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-77 + Ш143.24-77

Рубрики:

Шифр НБУВ: ВА812225 Пошук видання у каталогах НБУВ 
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського