Віртуальна довідка Тематичний інтернет-навігатор Наукова електронна бібліотека Автореферати дисертацій Реферативна база даних Книжкові видання та компакт-диски Журнали та продовжувані видання
|
Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер "Mozilla Firefox" |
|
|
Формат представлення знайдених документів: | повний | стислий |
Пошуковий запит: (<.>U=Ш141.12-433$<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 16
Представлено документи з 1 до 16
|
| | Тип видання: словник | | |
1. |
Лаврентьева, Е. Весёлый фразеологический словарь [Електронний ресурс] : книга для детей и взрослых с ответами на вопросы / Е. Лаврентьева. - М. : РООССА, 2007. - 146 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Эта книга поможет вам привить ребенку интерес к слову, к истории родного языка. Красивая правильная речь - несомненное достоинство как взрослых, так и детей. Особенно обогащают её меткие образные выражения - фразеологизмы. Напомним, что фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов типа: «бить баклуши», «повесить нос», «задать головомойку» . Для того чтобы ребенок мог активнее запомнить тот или иной фразеологизм, мы постаралисъ обыграть его прямое и переносное значение.
Кл.слова: фразеологізм -- сталий вираз
| | Тип видання: словник | | |
2. |
Гуревич, В. В. Краткий русско-английский фразеологический словарь [Електронний ресурс] / В. В. Гуревич, Ж. А. Дозорец. - 2-е изд.. - М. : Владос, 1995. - 583 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Словарь содержит около 1000 фразеологических единиц. Русские фразеологизмы снабжены английскими эквивалентами и толкованиями. Словарь широко иллюстрирован цитатами из произведений художественной и публицистической литературы. В качестве приложения к словарю дан указатель использованных английских фразеологизмов. Словарь предназначен для читателей, занимающихся русским и английским языком и интересующихся фразеологией.
Кл.слова: цитата -- ідіома -- переклад
| | Тип видання: словник | | |
3. |
Кочедыков, Л. Г. Краткий словарь библейских фразеологизмов [Електронний ресурс] / Л. Г. Кочедыков, Л. В. Жильцова. - М. : Бахрах-М, 2006. - 32 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Публикация представляет собой опыт лексикографического описания более 350 фразеологизмов, по своему происхождению восходящих к Библии. Выборка осуществлялась непосредственно по библейским текстам. Были использованы также наиболее авторитетные фразеологические словари и сборники. Ряд оборотов и афористических выражений, извлеченных из библейских текстов, вводятся в лексикографический обиход впервые. Кроме того, устанавливается библейское происхождение некоторых фразеологизмов, у которых в других словарях указания на источник отсутствуют. Предназначен для преподавателей и учащихся вузов и школ, а также для всех, кто интересуется вопросами русской филологии.
Кл.слова: застарілий вираз
| | Тип видання: словник | | |
4. |
Пословица не мимо молвится. Нема приповідки без правди [Електронний ресурс] : російські прислів'я та приказки з українськими відповідниками / уклад. Н. Бєлєнькова. - К. : Дніпро, 1969. - 248 с.
Рубрики:
Географічні рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Словник містисть більше шестисот найпопулярніших прислів'їв та приказок. До кожної з них дано кілька українських відповідників.
Кл.слова: прислів'я -- приказка -- фольклор -- фразеологія
| | Тип видання: довідник | | |
5. |
Ушакова, Ольга Дмитриевна. Пословицы и поговорки об учебе и труде [Електронний ресурс] : справочник школьника / О. Д. Ушакова. - СПб. : Литера, 2008. - 64 с.. - (Словарик школьника)
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Книги серии «Средняя школа» помогут учащимся выполнить любое домашнее задание, подготовиться к диктанту и контрольной работе, повторить изученные темы. Книги также пригодятся в работе учителям и будут хорошим руководством для родителей, которые хотят проверить качество знаний своих детей
Кл.слова: афоризм -- цитата
| | Тип видання: словник | | |
6. |
Путешествуем с английским [Електронний ресурс] : русско-английский фразеологический словарь для туристов и бизнесменов / гл. ред. Г. В. Мерхелевич. - Донецк : ЧП "АРПИ", 2006. - 246 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Вы стали обладателем книги, которую мы подготовили для Вас совершенно нетрадиционным, но – по нашему мнению – единственно верным путем. Все выражения и фразы, использованные в данном словаре, заимствованы из оригинальных источников, которые были написаны на настоящем английском языке теми, для кого этот язык является родным. Вследствие этого можно быть уверенным в их стилис��ической безупречности и соответствии всем нормам современной разговорной этики. При этом подбор русских эквивалентов для любой из фраз, приведенных на английском языке, осуществлялся авторами на основе их перевода на русский язык1 с соблюдением всех требований его адекватности оригиналу в смысловом, но не фразеологическом или словарном смысле этого понятия. Авторы выражают надежду, что такой подход позволил им сохранить стилистику русских эквивалентов в лучших традициях этого языка и избежать искусственности их так называемого «построения», которое, к сожалению, присуще давно уже распространенным формам дословного или близкого к этому перевода.
Кл.слова: переклад -- слово
| | Тип видання: словник | | |
7. |
Вирган, Іван Оникійович. Російсько-український словник сталих виразів [Електронний ресурс] = Русско-украинский словарь устойчивых выражений / І. О. Вирган, Марія Михайлівна Пилинська ; за ред. М. Ф. Наконечного. - Х. : Прапор, 2000. - 864 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Цей унікальний словник, укладений поетом і. О. Вирганом та мовознавцем М. М. Пилинською, містить російські фразеологізми, типові синтаксичні сполуки і їхні українські відповідники. Сталі звороти проілюстровані прикладами. Цінність словника істотно зросла у зв'язку з якісно новим етапом утвердження української мови в усіх сферах суспільного життя. Призначений для учнів, студентів, а також усіх тих, хто прагне збагатити свій духовний світ безцінними мовними скарбами.
Кл.слова: фразеологізм -- слово
| | Тип видання: словник | | |
8. |
Вирган, І. О. Російсько-український словник сталих виразів [Електронний ресурс] / І.О. Вирган, М. М. Пилинська. - [Б. м. : б. в.], 1959. - 493 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Потреба на російсько-український словник сталих виразів зайшла в нас давно та й давно. Певне, ще тоді, як уперше твори російської літератури перекладалися українською мовою. Вкрай гостро, й дедалі все гостріше, цю потребу відчувають не тільки перекладачі, а й працівники газет, журналів, видавництв, радіомовлення, телебачення... Та й письменники, особливо молоді. Та й просто аматори українського слова. Маючи на думці бодай частково зарадити лихові, ми й узялися скласти цього словника. Звичайно, ми знали, що перед нами постануть неабиякі труднощі. Адже, як відомо, фразеологічні багатства української мови досі не те що не впорядковані, а й не всі зібрані. Не набагато більше зроблено щодо цього й у російській фразеології. А втім, по тлумачних словниках російської мови, по російсько-українських та українсько- російських загальних, а також у кількох коротеньких фразеологічних словниках, що виходили за різних часів, фразеологічного матеріалу є чимало. Чималенько такого матеріалу (з письмових та усних джерел) назбиралося за довгі роки й у нас.
Кл.слова: вираз -- фразеологізм
| | Тип видання: словник | | |
9. |
Головащук, С. І. Російсько-український словник сталих словосполучень [Електронний ресурс] / С. І. Головащук. - К. : Наукова думка, 2001. - 638 с.. - (Словники України)
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
У словнику вміщено понад 18 тисяч сталих словосполучень сучасної російської літературної мови, переклад яких на українську мову становить певні труднощі. Призначення словника — бути посібником при перекладі російських текстів українською мовою і при читанні літератури російською і українською мовами; він також може бути використаний при порівняльному вивченні цих мов тощо. Розрахований на широке коло читачів.
Кл.слова: фразеологізм -- ідіома -- переклад
| | Тип видання: словник | | |
10. |
Російсько-український фразеологічний словник [Електронний ресурс] / складачі В. Підмогильний, Є. Плужник. - Х. : Прапор, 1928. - 85 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Кл.слова: фразеологія -- фразеологізм
| | Тип видання: словник | | |
11. |
Російсько-український фразеологічний словник. Фразеологія ділової мови [Електронний ресурс] / уклад. В. Підмогильний, Є. Плужник. - [Б. м.] : [б. в.], 1927. - 129 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Кл.слова: фразеологія -- фразеологізм
| | Тип видання: хрестоматія | | |
12. |
Кротов, В. Г. Словарь парадоксальных определений [Електронний ресурс] / В. Г. Кротов. - М. : Крон-Пресс, 1995. - 480 с.
Рубрики:
Географічні рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
В книгу вошли афоризмы-определения более тысячи авторов - мыслителей, писателей, поэтов, политиков, ученых, юмористов. Словарь может стать настольной книгой для журналистов и писателей, философов и любителей афористики, а также для всех тех, кто любит и ценит неожиданную мысль, облеченную в изящную форму.
Кл.слова: афоризм -- цитата -- крилатий вислів
| | Тип видання: словник | | |
13. |
Жуков, Влас Платонович. Словарь русских пословиц и поговорок [Електронний ресурс] / В. П. Жуков. - 7-е изд.. - М. : Русский язык, 2000. - 544 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
В словаре собрано около 1200 пословиц и поговорок, наиболее часто употребляемых в русской речи и зафиксированных в письменных литературных источниках. Ценность словаря в том, что он дает многочисленные варианты всех пословиц и поговорок. Словарная статья содержит пословицу (или поговорку), стилистическую помету, толкование смысла и описание ситуации, в которой употребляется пословица. Пониманию смысла помогают цитаты из художественной литературы. При некоторых пословицах даны справки об их происхождении. Словарь предназначен для широкого круга читателей - специалистов-филологов, переводчиков, преподавателей - всем, кому дорог родной язык и русская культура.
Кл.слова: прислів'я -- цитата
| | Тип видання: словник | | |
14. |
Жуков, В. П. Словарь фразеологических синонимов русского языка [Електронний ресурс] / В. П. Жуков, М. И. Сидоренко, В. Т. Шкляров. - М. : Русский язык, 1987. - 448 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
В словаре представлено около 730 рядов фразеологических синонимов — фразеологизмов, тождественных или близких по значению. Словарная статья содержит подробное лексикографическое описание как синонимического ряда в целом, так и его компонентов, а также богатый иллюстративный материал, отражающий употребление фразеологизмов в художественной и публицистической литературе. Словарь предназначается для филологов-русистов, преподавателей, писателей, переводчиков и всех, кто интересуется, русским языком, его фразеологией.
Кл.слова: ставий вислів -- мовленнєва конструкція -- синонімія
| | Тип видання: словник | | |
15. |
Фразеологический словарь русского языка [Електронний ресурс]. - М. : ЮНВЕС, 2003. - 608 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Словарь содержит около 10 тысяч фразеологизмов русского языка, употребляющихся в России с XIX века по наши дни. При составлении словаря широко использованы русские пословицы и поговорки, русский фольклор, произведения русских классиков, библейские выражения и др. Особенностью настоящего словаря является точное и краткое раскрытие русских фразеологизмов в их историческом и литературном контексте.
Кл.слова: сталий вираз -- ідіома
| | Тип видання: енциклопедія | | |
16. | |
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений [Електронний ресурс] / авт.-сост. В. Серов. - 2-е изд.. - М. : Локид-Пресс, 2005. - 880 с.
Рубрики:
Повний текст доступний у читальних залах НБУВ
Книга представляет собой оригинальное, самое полное на настоящий момент собрание крылатых слов (более 4000 словарных статей), бытующих как в классической русской литературе, так и в современной речи. Здесь же представлены слова иностранного происхождения, прочно вошедшие в отечественную культуру. Автор знакомит читателей с историей этих слов, уточняет их авторство, дает точное толкование и приводит примеры их употребления в литературных текстах и устной речи.
Кл.слова: фразеологізм -- словосполучення
| | | | | | | | | | | | | | | |
|
|