РЕФЕРАТИВНА БАЗА ДАНИХ "УКРАЇНІКА НАУКОВА"
Abstract database «Ukrainica Scientific»


Бази даних


Реферативна база даних - результати пошуку


Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнявидом документа
 Знайдено в інших БД:Книжкові видання та компакт-диски (38)Журнали та продовжувані видання (2)Автореферати дисертацій (11)
Пошуковий запит: (<.>U=Ш147.21-7$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 24
Представлено документи з 1 до 20
...
1.

Власенко М. С. Комунікативно-прагматичний аспект іспанського законодавчого тексту : Автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.05. — К., 2001
2.

Орлова І. С. Лексико-граматичні трансформації у перекладі міжнародно-правових документів (на матеріалі двосторонніх іспансько-українських міждержавних угод) : Автореф. дис... канд. філол. наук. — К., 2006
3.

Мариненко П. І. Лексичні новотвори в сучасній іспанській мові: структурний та семантичний аспекти : Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05. — К., 2006
4.

Охріменко В. І. Лінгвокогнітивні та прагматичні аспекти аргументації в іспаномовній рекламі : Автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.05. — К., 2002
5.

Артемова Л. В. Оцінно-емотивна домінанта експресивності сучасних іспанських аналітичних статей (на матеріалі періодичних видань "El Pais", "El Mundo", "АВС") : Автореф. дис... канд. філол. наук. — К., 2006
6.

Шкарбан І. В. Соціопрагматичні та когнітивні аспекти сучасного дискурсу преси Іспанії : автореф. дис... канд. філол. наук. — К., 2007
7.

Попова Н. М. Сучасний іспаномовний суспільно-політичний дискурс: лінгвопрагматичний аспект : Автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.05. — К., 2004
8.

Фокін С. Б. Трансформація граматичної категорії стану при перекладі (на матеріалі іспанської та української мов) : Автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.16. — К., 2004
9.

Волкогон Н. Л. Іспаномовний рекламний дискурс і його відтворення українською мовою : Автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.16. — К., 2002
10.

Мастилко Н. В. Іспанська народна казка: жанрово-композиційний та лінгвопрагматичний аспекти : Автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.05. — К., 2005
11.

Васильєва Т. О. Іспаномовний дискурс урядових прес-конференцій : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.05. — К., 2010
12.

Молодоженя О. Ю. Генетичні і стратегичні типи мовної гри (на матеріалі іспаномовного художнього і мас-медійного дискурсів) : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.05. — К., 2011
13.

Черненко С. А. "Хибні друзі перекладача" в міжмовному та внутрішньомовному контексті (на матеріалі сучасної іспанської мови) // Держава та регіони. Сер. Гуманіт. науки. - 2011. - Вип. 1.
14.

Юндіна О. В. Жанрово-стильова обумовленість лексичних трансформацій в перекладі текстів військової тематики (на матеріалі іспанських та українських офіційно-ділових та художніх текстів) : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16. — О., 2013
15.

Хижняк Н. С. Відтворення асоціативного поля порівняння в іспансько-українському художньому перекладі : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16. — К., 2012
16.

Конопацька Я. Мовна гра як елемент маніпуляційної тактики в сучасному іспаномовному рекламному дискурсі // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. Інозем. мови. - 2007. - Вип. 14.
17.

Волкогон Н. Про синтаксичні побудови у рекламному дискурсі (на матеріалі іспанської прес-реклами) // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. Інозем. мови. - 2002. - Вип. 10.
18.

Лесько Х. С. Лінгвопрагматичний потенціал демінутивних та аугментативних дериватів в сучасному іспанському масмедійному дискурсі : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.05. — Київ, 2015
19.

Быкова И. А. Эквивалентность в когнитивном пространстве перевода // Мова: наук.-теорет. часоп. із мовознавства. - 2015. - № 24.
20.

Нотина Е. А. Интертекстуальность в сопоставительном изучении языков // Мова: наук.-теорет. часоп. із мовознавства. - 2016. - № 25.
...
 
Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Відділ наукового формування національних реферативних ресурсів
Інститут проблем реєстрації інформації НАН України

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського