Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Віртуальна довідка (10)Тематичний інтернет-навігатор (1)Наукова електронна бібліотека (103)Реферативна база даних (572)Книжкові видання та компакт-диски (392)Журнали та продовжувані видання (7)
Пошуковий запит: (<.>K=АВІАЦІЙНА$<.>+<.>K=ТЕРМІНОЛОГІЯ$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 72
Представлено документи з 1 до 20
...

      
1.

Нечепорук Я. С. 
Іншомовна підготовка в історії розвитку вітчизняної професійної освіти у льотних навчальних закладах України (друга половина ХХ ‒ початок ХХІ століття): автореферат дис. ... д.пед.н. : 13.00.01 / Я. С. Нечепорук. — Б.м., 2023 — укp.

У дисертації обґрунтовано теоретико-методологічні засади іншомовної підготовки у льотних навчальних закладах України другої половини ХХ ‒ початку ХХІ ст.. Проаналізовано історіографію та джерельну базу обраної проблеми. Досліджено особливості реорганізації іншомовної професійної підготовки майбутніх авіаційних фахівців у льотних закладах освіти України середини ХХ ‒ початку ХХІ ст.. В результаті здійснення та обґрунтування періодизації розвитку іншомовної професійної льотної підготовки України було виокремлено наступні історичні періоди: іншомовна підготовка у процесі зародження льотної освітньої системи цивільної авіації в умовах технічного переозброєння (1961‒1970 рр.); міжнародне співробітництво та роль іншомовної підготовки майбутніх авіафахівців в освітній системі цивільної авіації (1971‒1984 рр.); іншомовна підготовка під час трансформації мереж і структур загальної і вищої освіти, зокрема авіаційної (1985‒1992 рр.); перехід до загальноприйнятих міжнародних стандартів і вимог до іншомовної професійної льотної підготовки за часів незалежності України (1993‒2007 рр.). Аналіз питання історико-педагогічних передумов зародження системи підготовки авіаційних кадрів здійснено відповідно до: 1) розвитку науково-технічного прогресу у сфері літакобудування та авіаційного пасажироперевезення на початку ХХ ст.; 2) виникнення і становлення льотної іншомовної професійної підготовки у контексті історичних умов та факторів, що обумовили необхідність володіння авіаційними фахівцями іноземною мовою, до яких віднесено, насамперед, міжнародне авіаційне співробітництво та вступ країни до організації цивільної авіації (ІКАО); 3) розвиток нормативно-правового забезпечення функціонування вищих льотних закладів освіти цивільної авіації та здійснення льотної іншомовної професійної підготовки. Доведено, що у досліджуваний період відбувається пошук місця іншомовної підготовки як складової системи освіти авіаційних фахівців: від повного її заперечення (на той час авіаційні фахівці не послуговувалися іноземною мовою як професійною, що обумовлювалося відсутністю міжнародних пасажироперевезень) до визнання її обов’язковості.Досліджено зміст, форми, методи організації іншомовної підготовки льотних навчальних закладів у визначених періодах. Окреслено характерні особливості кожного періоду: І ‒ державне визнання необхідності поліпшення стану вивчення та викладання іноземної мови; ІІ ‒ активізація роботи науково-педагогічного складу льотних закладів освіти у процесі складання навчальних програм та видання навчальних посібників з іноземної мови, що спираються на вимоги ІКАО; ІІІ ‒ здійснення професійно орієнтованого навчання авіаційній англійській мові, враховуючи п’ять видів мовленнєвої діяльності; ІV ‒ загальна стандартизація процесу вивчення авіаційної англійської мови згідно з вимогами ІКАО. Актуалізовано перспективні можливості творчого використання результатів дослідження, що ефективно впливатимуть на стан професійної іншомовної підготовки у льотних закладах України та на рівень володіння іноземною мовою майбутніх авіафахівців.Доведено, що, відповідно до кожного із зазначених періодів, відбувається: 1) зміна ставлення до іноземної мови, починаючи від усвідомлення необхідності спільної мови комунікації міжнародної цивільної авіації, введення законодавчо закріпленої стандартної фразеології, а також підвищення вимог до мовленнєвих навичок та вмінь пілотів до визнання необхідності віднесення її до мови, що забезпечує безпечну професійну діяльність авіаційних фахівців; 2) зміна методичних підходів до навчання іноземній мові – свідомо-практичний, інтенсивний, комунікативний, компетентнісний; 3) реалізація компетентнісного підходу – від формування навичок іншомовного спілкування до формування комунікативної компетентності як складової системи професійних компетентностей авіаційних фахівців; 4) встановлення державних стандартів іншомовної підготовки авіаційних фахівців; 5) зміна вимог до професійної підготовки викладачів іноземної мови.Унікальність роботи полягає в тому, що вперше: в історико-педагогічному дослідженні цілісно та всебічно охарактеризовано теорію і практику розвитку іншомовної підготовки в історії розвитку вітчизняної професійної освіти у льотних навчальних закладах України (друга половина ХХ – початок ХХІ століття), з’ясовано теоретичні, організаційні та змістові засади її розвитку. Уточнено провідні аспекти, положення, що складають теоретичні основи професійної іншомовної підготовки в авіаційній галузі; поняттєвий апарат дослідження через характеристику поняття «система підготовки» в галузі професійної авіаційної освіти та іншомовної підготовки як її складової. Ключові слова: професійна підготовка, іншомовна підготовка, авіаційна англійська мова, авіаційний фахівець.^UThe dissertation substantiates the theoretical and methodological principles of foreign language training in flight training institutions of the second half of the 20th ‒ beginning of the 21st century. The historiography and source base of the selected problem are analyzed. There were studied the peculiarities of the reorganization of professional foreign language training of future aviation specialists in aviation educational institutions of Ukraine in the middle of the 20th ‒ beginning of the 21st centuries. As a result of the implementation and justification of the periodization of the foreign language professional flight training development in Ukraine, the following historical periods were distinguished: foreign language training in the process of civil aviation flight education system development in the conditions of technical rearmament (1961‒1970); international cooperation and the role of foreign language training of future aviation specialists in the educational system of civil aviation (1971‒1984); foreign language training during the transformation of networks and structures of general and higher education, in particular aviation (1985‒1992); transition to generally accepted international standards and requirements for foreign language professional flight training during the independence of Ukraine (1993‒2007). The analysis of the issue of historical and pedagogical prerequisites for the birth of the aviation personnel training system was carried out in accordance with: 1) the development of scientific and technical progress in the field of aircraft construction and air passenger transportation at the beginning of the 20th century; 2) the emergence and formation of flight foreign language professional training in the context of historical conditions and factors that determined the need for aviation specialists to speak a foreign language, which include, first of all, international aviation cooperation and the country's entry into the Civil Aviation Organization (ICAO); 3) the development of regulatory and legal support for the functioning of higher flying institutions of civil aviation education and the implementation of flight foreign language professional training. It is proved that in the period under study, a search for a place for foreign language training as a component of the education system of aviation specialists is taking place: from its complete denial (at that time, aviation specialists did not use a foreign language as a professional language, which was due to the lack of international passenger transportation) to recognition of its obligation.The organizational content, forms, and methods of foreign language training at flight schools in certain periods have been studied. The characteristic features of each period are outlined: I ‒ state recognition of the need to improve the state of learning and teaching a foreign language; ІІ ‒ intensification of the work of the scientific and pedagogical staff of flight education institutions in the process of drawing up training programs and publishing foreign language training manuals based on ICAO requirements; ІІІ ‒ implementation of professionally oriented training in aviation English, taking into account five types of speech activity; IV ‒ general standardization of the aviation English language learning process in accordance with ICAO requirements. Prospective opportunities for creative use of research results have been updated, which will effectively influence the state of professional foreign language training in aviation institutions of Ukraine and the level of foreign language proficiency of future aviation specialists.It has been proven that, in accordance with each of the specified periods, there is: 1) a change in the attitude towards a foreign language, starting from the awareness of the need for a common language of communication in international civil aviation, the introduction of a legally established standard phraseology, as well as an increase in the requirements for the speaking skills and abilities of pilots to the recognition the need to refer it to the language that ensures the safe professional activity of aviation specialists; 2) change in methodical approaches to learning a foreign language ‒ conscious-practical, intensive, communicative, competence-based; 3) implementation of the competence approach - from the formation of foreign language communication skills to the formation of communicative competence as a component of the professional competence system of aviation specialists; 4) establishment of state standards for foreign language training of aviation specialists; 5) changing the requirements for the professional training of foreign language teachers.Key words: vocational training, foreign language training, aviation English, aviation specialist.


Шифр НБУВ: 05 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
2.

Харук А. І. 
Авіаційна промисловість України як складова військово-промислового комплексу у 1910-ті - 1980-ті роки: автореф. дис. ... д-ра іст. наук : 20.02.22 / А. І. Харук ; Нац. ун-т "Львів. політехніка". — Л., 2011. — 32 с. — укp.

Вперше цілісно реконструйовано картину тенденцій становлення та розвитку промислового виробництва авіаційної техніки в Україні для військових потреб. Вперше проведено дослідження розвитку авіаційної промисловості на теренах України, що має комплексний, міждисциплінарний характер. Вперше виділено періоди становлення галузі та проаналізовано їх особливості для сфер українського виробництва. Досліджено наслідки впровадження науково-дослідних і проектно-конструкторських робіт у літакобудування, що забезпечувало високі тактико-технічні характеристики авіаційної техніки. Введено до наукового обігу нові факти, призабуті відомості про вчених і виробників, діяльність яких сприяла стрімкій динаміці прогресивних змін у створенні літаків. Висвітлено вплив імперського (союзного) центру на розвиток авіабудування в Україні.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Т3(4УКР)6-24 + Ц651(4УКР)1:6
Шифр НБУВ: РА381408 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

Географічні рубрики:

      
3.

Романченко А. А. 
Авіаційна термінологія сучасної перської мови (характеристика, класифікація, створення та засоби поповнення): автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.13 / А. А. Романченко ; Ін-т сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України. — К., 2010. — 16 с. — укp.

Вперше в пострадянській та українській іраністиці проведено комплексний та всебічний аналіз авіаційної термінології сучасної перської мови (СПМ). Досліджено, описано та систематизовано шляхи термінотворення та термінотворчі процеси в авіаційній термінології СПМ, які сприяють їх подальшій уніфікації. Обгрунтовано положення про те, що домінуючі засоби галузевого термінотворення обумовлюються морфологічними та словотворчими особливостями та ресурсами мови, екстралінгвістичними чинниками, природою та специфікою розвитку конкретної галузі.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш152.131.11-34:О5 + О5 в3
Шифр НБУВ: РА376992 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
4.

Романенко В. Д. 
Авіаційна техніка ленд-лізу 1941 - 1945 рр. (пам'яткознавчий аспект): автореф. дис. ... канд. іст. наук : 26.00.05 / В. Д. Романенко ; Укр. т-во охорони пам'яток історії та культури НАН України, Центр пам'яткознавства. — К., 2010. — 21 с. — укp.

Розглянуто процес підготовки й організації поставок авіаційної техніки до СРСР по ленд-лізу у 1941 - 1945 рр., та інфраструктуру, яка займається прийманням авіатехніки, її доставкою, навчанням льотного складу. Наведено повний перелік типів літаків, які поставлялися до СРСР по ленд-лізу, кількість одержаних машин, строки їх надходження. Сформульовано основні вимоги щодо літаків Вітчизняної війни як пам'яток воєнної історії України. Розроблено базу даних, яка однозначно ідентифікує будь-який літак ленд-лізу за його серійним чи заводським номером, робить його опис як пам'ятки історії та техніки. Наведено приклади успішного застосування бази даних для ідентифікації літаків та її використання як інформаційного ресурсу.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Т3(2)622 л61 + Ц35(2)626-65 л61
Шифр НБУВ: РА372850 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
5.

Філіппов А. В. 
Адміністративно-правове забезпечення безпеки цивільної авіації в Україні: автореф. дис. ... канд. юрид. наук : 12.00.07 / А. В. Філіппов ; Нац. ун-т держ. податк. служби України. — Ірпінь, 2010. — 17 с. — укp.

Досліджено історію становлення, сучасний стан і перспективи розвитку адміністративно-правового забезпечення безпеки цивільної авіації в Україні. Проведено порівняльний аналіз національних правових норм з нормами права зарубіжних країн, європейськими та міжнародними стандартами. Зроблено висновок про наявність ряду серйозних недоліків і відсутність стабільності в адміністративно-правовому забезпеченні безпеки цивільної авіації в Україні. Наведено численні пропозиції щодо його вдосконалення. Надано визначення понять "цивільна авіація", "безпека цивільної авіації", "авіаційна безпека", "безпека польотів", "безпека аеронавігації", "екологічна безпека цивільної авіації", "адміністративно-правове забезпечення безпеки цивільної авіації".

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Х819(4УКР)125.5
Шифр НБУВ: РА369845 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

Географічні рубрики:

      
6.

Стахурська Г.Ю. 
Активні процеси у перській комп'ютерній субмові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.13 / Г.Ю. Стахурська ; НАН України. Ін-т сходознавства ім. А.Кримського. — К., 2007. — 24 с. — укp.

Зазначено, що термін - це слово чи словосполучення, що виражає певне наукове поняття. Термінологічний словотвір відображає переважно свідомий, соціально прискорений процес термінотворчості. Засвоєння іншомовних термінів є показником певної фази запозичення світових культурних цінностей. Опрацьовані у європейському мовознавстві вимоги до стандартизації семантики та структури термінів передбачають послідовне проведення принципів номінації, оцінки, уніфікації. Проникнення первісно англійської термінології Інтернету до словників інших мов розглянуто як прояв процесів інтернаціоналізації за сучасних умов. Комп'ютерна термінологія у мовах різних систем формується стихійним шляхом, а також внаслідок цілеспрямованих заходів на основі словотвірних засобів конкрентної національної мови, шляхом калькулювання або прямого запозичення. Критерії формування термінів, затверджені Академією мови та літератури Ірану, свідчать про її подальшу пуристичну орієнтацію. Наявність англійських елементів у текстах перськомовного Інтернету є пояснимим явищем. Певна група назв-"етикеток" нового засобу масової інформації виявляє свої властивості як номенклатура. За критерієм структури загальною тенденцією є відповідність простому англійському терміну простого перського, а складному англійському - складного перського. Для перських термінів-словосполучень у комп'ютерній галузі властиве збереження перських граматичних (синтаксичних) морфем і вплив англійського прототипу. За семантичною характеристикою перська комп'ютерна лексика має адекватне відтворення англомовного оригінального масиву термінів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш152.311-34:З97 +
Шифр НБУВ: РА350012

Рубрики:
 ! 

      
7.

Янковець О. В. 
Англійська прикордонна термінологія: структурно-семантичний, когнітивний і функціональний аспекти / О. В. Янковець. — Б.м., 2021 — укp.

У дисертації обґрунтовано структурні, семантичні, когнітивні та функціональні особливості термінологічних одиниць прикордонної сфери в сучасній англійській мові. Вперше комплексно розглянуто питання структурних, семантичних, когнітивних і функціональних особливостей англійської прикордонної термінології: представлено продуктивні словотвірні моделі термінологічних одиниць та визначено їх продуктивність; здійснено семантичну класифікацію термінологічних одиниць прикордонної сфери відповідно до позначуваних понять; проаналізовано лексико-семантичні відношення між термінами прикордонної терміносистеми; побудовано лексико-семантичне поле прикордонної термінології; досліджено прикордонні новотвори, які з'явилися у зв'язку із проведенням Антитерористичної Операції та Операції Об'єднаних Сил на Сході України; описано специфічні функції певних структурних та семантичних категорій прикордонних термінів. За результатами дослідження укладено термінологічний словник прикордонної лексики. З'ясовано, що основними способами твореннями прикордонних термінів є морфологічний, синтаксичний та семантичний способи. Кожен із них поділяється на підтипи: до морфологічного належать афіксація, словоскладання та абревіація; до синтаксичного – формування дво-, три- та полікомпонентних словосполучень; до семантичного способу у межах нашої роботи зараховуємо термінізацію, транстермінізацію та метафоризацію. У процесі аналізу морфологічного способу словотвору з'ясовано, що суфіксальний метод значно переважає над префіксальним і префіксально-суфіксальним; двокомпонентні терміни-композити значно переважають кількісно трикомпонентними; абревіація фігурує в текстах документів прикордонної сфери у формі стійких та контекстуальних абревіатур. Синтаксичний спосіб є найефективнішим серед проаналізованих способів творення прикордонних термінів. Серед синтаксичних термінологічних словосполучень домінують двокомпонентні терміни, наступними за продуктивністю є трикомпонентні словосполучення, а полікомпонентні терміни є найменш чисельною групою серед проаналізованих словосполучень. У межах семантичного способу частина термінів утворена лексико-семантичним способом, тобто на основі наявних у мові лексичних одиниць загальновживаної, чи міжнаукової лексики, а також з допомогою метафоричного перенесення. Виявлено дев'ять лексико-семантичних груп, які презентують сукупність термінних одиниць терміносистеми прикордонної сфери. Синонімія є типовим явищем для позначення спеціальних понять в прикордонній сфері, яке дає змогу варіювати мовними засобами у межах цієї терміносистеми. Антонімічні термінологічні одиниці є способом вираження діаметрально протилежних ознак тотожної якості в досліджуваній термінології прикордонної сфери. Запозичення та інтернаціоналізми є ефективними способами поповнення прикордонної терміносистеми. Найбільша кількість запозичених прикордонних ТО походить із старофранцузької мови. Основними функціями англійських прикордонних термінів є номінативна, сигніфікативна, дефінітивна, комунікативна та когнітивна.^UThe thesis substantiates the structural, semantic, cognitive and functional peculiarities of the terminological units of the border sphere in modern English. The issues of structural, semantic, cognitive and functional peculiarities of English border terminology are comprehensively considered for the first time: productive word-forming models of terminological units are presented and their productivity is determined; the semantic classification of terminological units of the border sphere according to the denoted concepts is carried out; the lexical and semantic relations between the terms of the border terminology system are analysed; the lexical and semantic field of border terminology is constructed; border neologisms that appeared in connection with the Anti-Terrorist Operation and the Joint Forces Operation in Eastern Ukraine are studied; specific functions of certain structural and semantic categories of border terms are described. According to the results of the research, a terminological vocabulary of border lexis was compiled. The main means of term-formation within the study are morphological, syntactic and semantic methods. Each of them is divided into subtypes: the morphological method deals with affixation, word formation and abbreviation; the syntactic one comprises the formation of two-, three- and polycomponent phrases; the semantic method includes terminologization, transterminologization and metaphorization within our work. In the process of analysing the morphological method of word formation, it was found that the suffix method of word formation significantly prevails over the prefix and prefix-suffix; two-component terms-composites significantly prevail in quantity over the three-component ones; the abbreviation appears in the texts of border sphere documents in the form of stable and contextual abbreviations. The syntactic method is the most effective among the formation methods of border terms analysed by us. Syntactic terminological word combinations are dominated by two-component terms followed by three-component word combinations, and polycomponent terms are the least numerous group among the analysed word combinations. Within the semantic method, some terms are formed in a lexical and semantic way, i.e. on the basis of lexical units of commonly used or transterminological lexis available in the language, as well as by means of metaphorical transfer. Nine lexical and semantic groups are identified, which present a set of terminological units of the border sphere terminological system. Synonymy is a typical phenomenon to denote special concepts in the border sphere, which enables to vary the linguistic means within this terminology system. Antonymous terminological units are a method for expressing diametrically opposite features of identical quality in the studied terminology of the border sphere. Borrowing and internationalism are effective methods to replenish the border terminology system. The largest number of border terminological units comes from the Old French language. The main functions of English border terms are nominative, significant, definitive, communicative and cognitive.


Шифр НБУВ: 05 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
8.

Байло Ю. В. 
Англійська термінологія військової справи: номінативний та структурно-семантичний аспекти / Ю. В. Байло. — Б.м., 2019 — укp.

Дисертацію присвячено комплексному лінгвістичному дослідженню англійських термінів військової справи. Увагу зосереджено на аналізі процесів номінації військових термінів, вивченні особливостей їхньої будови та семантики з погляду сучасного термінознавства.Системно-структурний підхід та комплексна методика дослідження дали змогу визначити й схарактеризувати номінативні та структурно-семантичні особливості англійської термінології військової справи; проаналізувати термінологічні одиниці галузі з погляду їх утворення, будови та семантичних ознак. У роботі виявлено головні способи поповнення термінологічного апарату військової сфери, визначено їх продуктивність та виокремлено словотворчі моделі термінів. Особливу увагу приділено дослідженню структурних ознак термінологічних одиниць, у результаті якого здійснено структурну диференціацію термінів на монолексемні терміни, складні слова-терміни та терміни-словосполучення. Досліджено лексико-семантичні процеси синонімії, антонімії, полісемії та омонімії характерні для військової терміносистеми. Диференційовано процеси термінологізації, детермінологізації та транстермінологізації англійських термінів військової справи. Виявлено роль метафори в процесі творення англійських термінів військової справи та виокремлено моделі метафоричних переносів. Запропоновано і проаналізовано семантичну типологію метафор та особливості мотивації в англійській термінології військової справи.Ключові слова: термін, термінологія, терміносистема, військова справа, номінація, структурна модель, семантична ознака, метафора, мотивація.^UDissertation is devoted to the complex linguisticstudy of English military terms. Attention is paid to the analysis nomination processesof English military terms, and to the study of structure and meaningin present-day scientific trends.The system and structural approaches, combined with a complex methodology have been applied to characterize nominative and structural-semantic particularitiesof English military terminology; analyzed its terminological units, nomination, their structure, system and semantic features.The main ways of military terms formationhave been carried out, its productivity has been characterized and the most productive models have been distinguished. Attention has been paid to singling out and systematization of the structural peculiarities of military terms, which have been classified into three groups: one-stem terms, compound terms, and terminological word combinations.The lexical-semantic processes of synonymy, antonymy, polysemy and homonymy have been investigated. The processes of terminologisation, determinologisation and transterminologisation of English military terms have been differentiated. The role of metaphor in the process of formation English military terms has been revealed and the models of metaphorical transfers have been distinguished. The semantic types of metaphors have been singled out and the particularities of English military terms motivation have been analyzed. Key words: term, terminology, terminological system,military terminology, nomination, structural model,semantic feature, metaphor, motivation.


Шифр НБУВ: 05 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
9.

Гутиряк О.І. 
Англійська термінологія маркетингу: структура та семантичні характеристики: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / О.І. Гутиряк ; Київ. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 1999. — 18 с. — укp.

Проаналізовано сучасну англійську термінологію маркетингу і стратифікаційну та семантико-тематичну структури термінології, склад і структуру термінів маркетингу. Встановлено, що між семантичною продуктивністю і семантичною складністю термінів маркетингу та кількістю слів, основ, морфем, літер існує статистична залежність: із збільшенням семантичної продуктивності термінів їхня структурна складність і довжина зменшуються, а із збільшенням семантичної складності - збільшується.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-34:У

Рубрики:

      
10.

Гумовська І.М. 
Англійська юридична термінологія в економічних текстах: генезис, дериваційні та семантико-функціональні аспекти: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / І.М. Гумовська ; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2000. — 19 с. — укp.

Розглянуто проблеми сучасного термінознавства, процеси термінологічної міграції, зокрема, функціонування юридичної термінології в англійських економічних текстах (монографічних працях, навчально-методичній літературі, періодичних виданнях та документації). Досліджено генезис англійських юридичних термінів, які вживаються в економічному дискурсі, їх семантичну еволюцію та здійснено їх структурно-словотворчий аналіз. Висвітлено дериваційні моделі термінів-іменників, термінів-прикметників, термінів-дієслів та термінів-словосполучень. Вперше проаналізовано проблему функціонування юридичної термінології в економічному дискурсі, а також семантичного поля юридичної термінології в структурі економічних текстів. На підставі вивчення економічної літератури різних жанрів та використання лексикографічних економічних та юридичних джерел виявлено, що приблизно 73 % усіх юридичних термінів економічного дискурсу стали невід'ємною частиною економічної підмови в зв'язку з їх продуктивним використанням у галузі економічної діяльності та правовим статусом бізнес-операцій.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-34:Х + Х.в4
Шифр НБУВ: РА310251 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
11.

Сліпецька В.Д. 
Англомовна термінологія штучного інтелекту в контексті інших терміносистем (досвід лінгвостатистичного аналізу): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / В.Д. Сліпецька ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2008. — 20 с. — укp.

Проведено лінгвостатистичне дослідження структурних і термінотвірних характеристик термінів в англомовних наукових текстах стосовно сфер штучного інтелекту, матеріалознавства й обробки металу, аерокосмічної технології, фінансово-економічної справи. Проаналізовано три категорії термінів, а саме: інтра-, екстрагалузеві та загальнонаукові. За результатами дослідження запропоновано тезу, що існує взаємозав'язок між структурними, термінотвірними характеристиками та категорією термінів, їх галузевою належністю. Установлено зв'язок між довжиною термінів різних категорій, галузей та їх частотою; афіксальними моделями та категорією терміна; термінотвірними типами та категорією терміна; частиномовними моделями та категорією терміна. Виявлено, що основна різниця між структурними та термінотвірними характеристиками інтрагалузевих термінів різних наукових дисциплін полягає у кількісних співвідношеннях частот мовних форм чи продуктивності термінотвірних моделей. Установлено, що відмінності між термінологіям різних наукових дисциплін зумовлюються позамовними чинниками. За результатами кластерного аналізу найближчою до термінології штучного інтелекту виявлено термінологію матеріалознавства й обробки металу.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.23-34:З810.4 + З810.4 в4 +
Шифр НБУВ: РА356913

Рубрики:

      
12.

Андріянова О. Я. 
Військово-морська термінологія української мови: етапи формування та семантика: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 / О. Я. Андріянова ; ДВНЗ МОНМС України "Запоріз. нац. ун-т". — Запоріжжя, 2011. — 18 с. — укp.

Здійснено періодизацію розвитку військово-морської терміносистеми, виокремлено шість етапів формування військово-морської термінології й узагальнено спостереження над військово-морською терміносистемою на різних етапах формування з огляду на історичні чинники її формування. Досліджено національну військово-морську термінологію з погляду походження, простежено шляхи проникнення та засвоєння запозичень. Виділено лексико-тематичні групи за екстралінгвальними ознаками. Описано лексико-семантичні явища, притаманні українській військово-морській термінології. З'ясовано специфіку дериваційних процесів і продуктивність словотвірних моделей. Охарактеризовано структурні типи непредикативних неоднослівних і предикативних термінологічних одиниць української військово-морської термінології.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-34:Ц + Ц66(4УКР) в4
Шифр НБУВ: РА382991 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

      
13.

Томіленко Л. М. 
Галузева термінологія в сучасній тлумачній лексикографії української літературної мови (лексико-семантичний та словотвірний аспекти): автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 / Л. М. Томіленко ; Ін-т мовознав. ім. О.О. Потебні НАН України. — К., 2010. — 16 с. — укp.

Наведено порівняльну характеристику галузевої термінології в Словниках української мови в 11-ти та 20-ти томах. На підставі комп'ютерних версій даних праць здійснено відбір такої лексики. Висвітлено шляхи та способи поповнення термінологією СУМа-20: морфологічне словотворення, семантичну деривацію та запозичення. Досліджено способи творення доданих термінологічних одиниць, виявлено їх продуктивні словотвірні типи й основні значення. Розглянуто процес термінологізації, який зумовлює появу нових термінологічних значень у загальновживаних словах. Виявлено найчисельніші галузі знань за кількістю запозиченої термінолексики.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.14-34 + Ш141.14-4 в
Шифр НБУВ: РА375263 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
14.

Данилюк О.К. 
Географічна термінологія Волині: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / О.К. Данилюк ; НАН України. Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні. — К., 2000. — 18 с. — укp.

Проаналізовано лексику на позначення географічних об'єктів, з'ясовано її основні лексичні, семантичні, дериваційні ознаки у взаємозв'язку із сучасною українською літературною мовою, іншими українськими говорами, а також суміжними слов'янськими мовами. На прикладі 970 термінів (у тому числі і фонетико-морфологічні варіанти), зібраних у 217 населених пунктах Волині та розподілених за трьома лексичними класами, простежено формування системи географічної термінології досліджуваного регіону, а також з'ясовано основні закономірності та особливості даної системи. Встановлено, що поданий фактичний матеріал відображає цілісну картину географічної лексики Волині.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.1-315.5 + Д8(45УКР3)в4
Шифр НБУВ: РА308608 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
15.

Мусиченко О. М. 
Зрозумілість кримінального закону. / О. М. Мусиченко. — Б.м., 2021 — укp.

Дисертацію присвячено комплексному дослідженню зрозумілості кримінального закону як його якісної властивості та засобів її забезпечення, в результаті якого сформульовано низку пропозицій та рекомендацій щодо удосконалення змісту та форми КК України. У першому розділі, присвяченому історичним та доктринальним засадам дослідження зрозумілості кримінального закону, встановлено, що вчення про вимоги до закону, в тому числі кримінального, бере свої витоки в роботах давніх європейських мислителів-правників. В роботі звернено увагу на значення праць філософів, правників, теоретиків кримінального права, які займалися проблемами герменевтики, зокрема герменевтики кримінального закону, однією з яких є складна філософська категорія розуміння. Проаналізовано нормативні акти, які містили кримінально-правові норми і діяли на території сучасної України, що дало змогу простежити розвиток юридичної техніки і виявити напрямки, які використовували укладачі для зрозумілого викладу кримінально-правових норм. Другий розділ присвячений детальній характеристиці поняття зрозумілості кримінального закону. Визначено, що однією з незаперечних умов ефективності правової норми є її якість, критерії якої знаходяться в загальносоціальній та спеціально-юридичній площинах. Встановлено, що зрозумілість належить до якісних спеціально-юридичних властивостей кримінального закону, є складовою правової визначеності, та відноситься до прикладних (техніко-юридичних) властивостей кримінального закону.З'ясовано, що поняття зрозумілості в науці і практиці, зокрема міжнародній, трактується з різних доктринальних позицій. По-перше, зрозумілість розглядають як складову принципу (загальної засади) правової визначеності, який у свою чергу є елементом принципу верховенства права. По-друге, зрозумілість розглядається в межах проблем юридичної техніки. По-третє, поняття зрозумілості зводиться до необхідної якісної властивості закону. Саме останній підхід до зрозумілості закону отримав додаткові обґрунтування в проведеному дослідженні. Сформульовано дефініцію: зрозумілість кримінального закону – це якісна властивість кримінального закону, яка полягає у максимальній наближеності закладеного законодавцем змісту тексту кримінального закону, оформленого за допомогою відповідних засобів юридичної техніки, до внутрішнього інтерпретаційного тексту суб'єктів кримінально-правових відносин, а також тих суб'єктів, які є їх потенційними учасниками. У третьому розділі роботи безпосередньо аналізуються засоби забезпечення зрозумілості кримінального закону. Встановлено, що компоненти законодавчої техніки кримінального закону є специфічними, можуть бути поділені на внутрішні та зовнішні, але саме останні (мова і структуризація кримінального закону) впливають на зрозумілість кримінального закону як його якісну властивість. Визначено та проаналізовано такі принципи зовнішньої законодавчої техніки кримінального закону, які стосуються як мовних засобів, так і структуризації кримінального закону: адекватного вираження правового матеріалу в кримінальному законі; економного використання мовних конструкцій кримінального закону; доступності кримінально-правової норми. Поділ лексики кримінального закону на групи: загальновживана лексика, юридична термінологія, спеціалізована неправова термінологія, дозволив сформулювати правила слововживання для кожної з цих груп, спрямовані на забезпечення такої якісної властивості кримінального закону як його зрозумілість. Доведено, що, крім лексики, граматика української мови суттєво впливає на зрозумілість кримінального закону. Неврахування особливостей словотворення, або правил об'єднання слів у словосполучення і речення без урахування функціонального призначення кримінального закону призводить до викривлення змісту законодавчої волі. З урахуванням впливу конкретних морфологічних категорій на розуміння тексту кримінального закону, сформульовано низку правил.Встановлено, що синтаксична організація тексту напряму впливає на сприйняття тексту, а отже, і на подальше з'ясування його змісту. Аналіз певних синтаксичних структур КК України дав змогу сформулювати правила синтаксичної організації речення. Доведено, що синтаксичні конструкції, із застосуванням не лише розділових знаків, а й прийменників, сполучників, використані в санкціях статей, не можуть бути довільними, адже вони дозволяють адекватно тлумачити припис для правозастосовника, тому вони мають бути однотипними і підкорюватися певним, визначеним практикою правилам. Дослідження структури КК України показало, що він є завершеною цілісною текстовою одиницею, яка має свої специфічні текстові ознаки. Аналіз текстового оформлення кваліфікованих/особливо кваліфікованих складів дозволив констатувати проблеми, які виникають на практиці і пов'язані з розумінням та наступною кваліфікацією злочинів.^UThe dissertation is devoted to a comprehensive study of the intelligibility of the criminal law as its qualitative property and means of its ensuring, resulting in a number of proposals and recommendations for improving the content and form of the Criminal Code of Ukraine are formulated.In the first section devoted to the historical and doctrinal principles of the study of the intelligibility of the criminal law it is established that the study of the law requirements, including criminal law, takes its origins in the works of ancient European thinkers-lawyers. In the paper attention is paid the importance of the works of philosophers, lawyers, theorists of criminal law who dealt with hermeneutics, in particular the hermeneutics of criminal law, one of which is a complex philosophical category of intelligibility. The normative acts that contained criminal law norms and operated on the territory of modern Ukraine were analyzed, which made it possible to trace the development of legal techniques and identify the directions used by the compilers for a clear statement of criminal law norms. The second section is devoted to a detailed description of the concept of intelligibility of the criminal law. It is determined that one of the indisputable conditions for the effectiveness of a legal norm is its quality, the criteria of which are in the general social and special legal planes. It is established that intelligibility belongs to the qualitative special legal properties of the criminal law, it is the component of legal certainty, and refers to the applied (technical and legal) properties of the criminal law.It was found that the concept of intelligibility in science and practice, in particular international, is interpreted from different doctrinal positions. First, intelligibility is seen as a component of the principle (general principle) of legal certainty, which is the element of the rule of law principle. Secondly, intelligibility is considered within the problems of legal technique. Third, the concept of intelligibility is reduced to the necessary qualitative property of the law. A definition is formulated: intelligibility of criminal law is a qualitative property of criminal law, which is the maximum proximity of the legislator's content of the criminal law, formalized with the help of legal techniques, to the internal interpretation of the text of subjects of criminal legal relations, as well as those entities that are potential participants.The third section directly analyzes the means of ensuring the intelligibility of the criminal law. It is established that the components of the legislative technique of criminal law are specific, they can be divided into internal and external, but the latter (language and structuring of criminal law) affect the intelligibility of criminal law as its qualitative property. The following principles of external legislative technique of criminal law are defined and analyzed, which concern both language means and structuring of criminal law: of adequate expression of legal material in criminal law; of economical use of language constructions of the criminal law; of availability of criminal law.The division of the vocabulary of the criminal law into groups: common vocabulary, legal terminology, specialized non-legal terminology, allowed to formulate rules of word usage for each of these groups, aimed at ensuring such a qualitative property of the criminal law as its intelligibility.It is proved that, in addition to vocabulary, the grammar of the Ukrainian language significantly affects the intelligibility of the criminal law. The omission of the peculiarities of word formation or the rules of combining words into phrases and sentences without taking into account the functional purpose of the criminal law leads to misrepresentation of the legislative will content. A number of rules have been formulated taking into account the influence of specific morphological categories on the understanding of the text of the criminal law.It is established that the syntactic organization of the text directly affects the perception of the text, and hence the further clarification of its content. The analysis of certain syntactic structures of the CCU made it possible to formulate the rules of syntactic organization of a sentence. It is proved that syntactic constructions, using not only punctuation, but also prepositions, conjunctions, used in the sanctions of articles, can not be arbitrary, because they allow to adequately interpret the prescription for the law enforcer, so they must be the same type and submit the rules defined in practice.A study of the structure of the CCU showed that it is a complete integral text unit, which has its own specific textual features. The analysis of the text processing of qualified / especially qualified structures allowed to identify problems that arise in practice and are related to the understanding and subsequent classification of crimes.


Шифр НБУВ: 05 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
16.

Ганієва Е.С. 
Кримськотатарська лінгвістична термінологія: історія та сучасний стан: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.13 / Е.С. Ганієва ; НАН України. Ін-т сходознавства ім. А.Кримського. — К., 2008. — 19 с. — укp.

Проаналізовано сучасні наукові підходи щодо визначення сутності таких базових понять дослідження, як терміносистема та термінологія, статус метамови, її онтологічні ознаки та взаємозв'язок з лінгвістичною термінологією. Сформульовано визначення понять "термін", "термінологія", "терміносистема", "номенклатура". Описано динамічні процеси у лінгвістичній терміносистемі кримськотатарської мови, визначено коло джерел, які можна використати у процесі діахронічного дослідження даної проблеми. Зроблено періодизацію формування лінгвістичної термінології у кримськотатарській мові, яка корелює з етапами життя кримськотатарського народу, а також з періодами розвитку лінгвістичної термінології в інших тюркських мовах. На підставі аналізу лінгвістичної термінології кримськотатарської мови встановлено її системний статус. Виявлено й охарактеризовано різноманітні системні відношення: парадигматичні (синонімія, антонімія, гіперо-гіпонімія, омонімія, полісемія, партитивні зв'язки, генетичні пласти, структурно-граматичні типи термінів, частиномовні розряди, термінологічні блоки) й епідигматичні, зокрема, дериваційні, які формують термінологічні гнізда.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш163.294-34:Ш1 +
Шифр НБУВ: РА358386

Рубрики:

      
17.

Підвойний В.М. 
Лінгвістична термінологія турецької мови: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.13 / В.М. Підвойний ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — К., 2001. — 17 с. — укp.

Досліджено питання словотвору, лексикології та лексикографії турецької лінгвістичної термінології. Проаналізовано теоретичні питання визначення терміна з семіотичних засад, описано турецькі термінознавчі дискусії. Подано опис формування та розвитку турецької лінгвістичної термінології, способів і засобів словотвору термінів, їх словотвірних моделей. Лінгвістичні терміни турецької мови охарактеризовано з лексико-семантичного погляду. Розглянуто проблему лексикографічного закріплення, уніфікації та стандартизації турецьких термінів. Окреслено перспективи подальшої розробки теми та запропоновано варіант двомовного турецько-українського словника лінгвістичних термінів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш163.12-34:Ш1 + Ш1 в4
Шифр НБУВ: РА314232 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
18.

Стоянова І.Ф. 
Лексико-семантична система англомовної травматологічної термінології: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / І.Ф. Стоянова ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2007. — 19 с. — укp.

Проаналізовано лексико-семантичну систему англомовної травматологічної термінології та розроблено принципи організації синхронного термінологічного поля. Застосування тезаурусно-мереживного методу дозволило представити складний термінологічний апарат травматології та співвідносні з ним термінологічні поняття у вигляді поля. Вивчення термінологічного поля уможливили вияв характеру та неієрархічних відносин, що існують між термінами та формують мікрополя у термінологічні гнізда у внутрішньо- та зовнішньопольовому планах. На підставі структурно-семантичного аналізу англомовної травматологічної термінології виявлено основні способи поповнення термінологічного фонду дослідженої термінології, а саме: запозичення словоскладання, деривацію, абревіацію й утворення термінів-епонімів. Вивчено еволюцію термінів у діахронічному (етимологію та шляхи проникнення запозичених термінів) і синхронічному (синонімії, полісемії термінів) висвітлені. На підставі результатів дослідження показано, що сучасна англомовна травматологічна термінологія є динамічною, відкритою системою, пов'язаною з розвитком науково-поняттєвого апарату травматології. Описано характерні риси функціонування травматологічних термінів в англомовному формальному та неформальному медичному дискурсі, а також у художньому дискурсі.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-34:Р458 + Р458 в4 +
Шифр НБУВ: РА350051

Рубрики:

      
19.

Волкова І.В. 
Лексико-семантична характеристика сучасної української фізичної термінології (на матеріалі спеціалізованих видань 90-х рр. ХХ ст.): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / І.В. Волкова ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2002. — 20 с. — укp.

Досліджено лексико-семантичні характеристики фізичних термінів кінця ХХ ст., спрогнозовано деякі тенденції подальшого розвитку української фізичної термінології. Проаналізовано особливості фізичного терміна як знака наукового поняття в зіставленні з термінами початку ХХ ст. Виявлено, що сучасна фізична термінологія відзначається значною кількістю складених термінів, наявністю великої кількості символів, розвинутою системною організацією, основою якої є синонімічні, гіперо-гіпонімічні, антонімічні, полісемічні та омонімічні кореляції. Наведено рекомендації щодо вживання окремих фізичних термінів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.4-34:В + В3.в3:Ш1
Шифр НБУВ: РА320305 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
20.

Ханеш Х. .. 
Метод зниження втулкових втрат штовхаючих повітряних гвинтів з дворядними лопатями малорозмірних БПЛА / Х. .. Ханеш. — Б.м., 2021 — укp.

Дисертація на здобуття ступеня доктора філософії, за спеціальністю 134 – Авіаційна та ракетно-космічна техніка. – Національний авіаційний університет МОН України; Київ, 2021. Дисертаційну роботу присвячено вирішенню науково-прикладної задачі підвищення ефективності повітряних гвинтів з дворядними лопатями. Дисертаційна робота є складовою частиною досліджень, що проводяться в Національному авіаційному університеті і спрямовані на покращення параметрів та характеристик повітряних гвинтів безпілотної авіаційної техніки в широкому діапазоні експлуатаційних режимів. Роботу виконано відповідно до Концепції Державної цільової науково-технічної програми розвитку авіаційної промисловості на 2021-2030 роки, затвердженої Кабінетом Міністрів України 11.11.2020р та Європейської програми наукових досліджень в галузі авіації до 2024 року «Cllean Sky – 1» та «Cllean Sky – 2» затвердженої в 2008 р. Метою дослідження є підвищення ефективності повітряних гвинтів з дворядними лопатями за рахунок зниження рівня втулкових втрат. Об'єктом дослідження є повітряні гвинти БПЛА з дворядними лопатями.Предметом дослідження є характеристики гвинтів з дворядними лопатями. У роботі використовуються сучасні теоретичні, чисельні та експериментальні методи дослідження. Теоретична частина роботи ґрунтується на застосуванні методів газодинаміки, теорії примежового шару, турбулентних струменів і слідів, теорії повітряних гвинтів. Для дослідження структури та характеристик тривимірних течій застосовуються методи чисельної газодинаміки реалізовані в комерційному програмному продукті ANSYS. За допомогою експериментальних методів досліджень проведена апробація та верифікація отриманих теоретичних залежностей, рішень, та результатів чисельного моделювання.Достовірність отриманих результатів роботи забезпечується коректним застосуванням математичного апарату для вирішення поставлених науковихзадач та підтверджується хорошим узгодженням результатів розрахунковихдосліджень з результатами фізичних експериментів.^UThesis for the degree of Philosophy Doctor in the specialty 134 - Aviation and and Space-rocket technology. - National Aviation University of the Ministry of Education and Science of Ukraine; Kiev, 2021. The thesis is devoted to solving the scientific and applied problem of increasing the efficiency of propellers with tandem blades row. The dissertation work is an integral part of the research carried out at the National Aviation University and is aimed at improving the parameters and characteristics of propellers of unmanned aerial vehicles in a wide range of operating conditions.The work was carried out in accordance with the Concept of the State Target Scientific and Technical Program for the Development of the Aviation Industry for 2021-2030, approved by the Cabinet of Ministers of Ukraine on 11.11.2020, and the European Program for Scientific Research in Aviation until 2024 "Cllean Sky - 1" and "Cllean Sky - 2 "approved in 2008. The aim of the study is to increase the efficiency of propellers with double-row blades by reducing the level of sleeve losses. The object of research is UAV propellers with tandem blades row. The subject of research is the characteristics of propellers with tandem blades row.The work uses modern theoretical, numerous and experimental research methods. The theoretical part of the work is based on the application of the methods of gas dynamics, the theory of the boundary layer, turbulent jets and wakes, the theory of propellers. To study the structure and characteristics of three-dimensional flows, the methods of numerical gas dynamics are applied and implemented in the commercial software product ANSYS. With the help of experimental research methods, the approbation and verification of the obtained theoretical dependencies, solutions and results of numerical modeling were carried out.The reliability of the results obtained is ensured by the correct application of the mathematical apparatus for solving the set scientific tasks and is confirmed by a good agreement of the results of the calculated research based on the results of physical experiments.


Шифр НБУВ: 05 Пошук видання у каталогах НБУВ 
...
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського