Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Віртуальна довідка (9)Наукова електронна бібліотека (9)Реферативна база даних (365)Книжкові видання та компакт-диски (149)Журнали та продовжувані видання (1)
Пошуковий запит: (<.>K=КИТАЙСЬКІ$<.>+<.>K=ФРАЗЕОЛОГІЗМИ$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 76
Представлено документи з 1 до 20
...

      
1.

Набока О.М. 
Біблеїзми з Євангелія від Матвія у мові та мовленні (на матеріалі англомовних словників та газетних текстів): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / О.М. Набока ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2006. — 18 с. — укp.

Проаналізовано функціонування бібліїзмів як фрагментів прецедентного тексту (Євангелія від Матвія), в мові та мовленні. Досліджено семантичні процеси, які супроводжують трансформацію біблійних протоодиниць (слів, словосполучень, фраз як елементів Євангельського тексту) у біблійні фразеологізми (БФ) англійської мови, та їх подальше мовленнєве використання в англомовному газетному тексті. Здійснено класифікування бібліїзмів за походженням і способом утворення, за ступенем ідентичності їх тлумачення у словниках, виявлено кореляцію між представленістю БФ у довідковій літературі та частотністю їх вживання в газетному тексті, встановлено основні закономірності в семантичній трансформації БФ залежно від варіативності трактувань біблеїзмів у довідковій літературі.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Э37-220.911.31я48 +
Шифр НБУВ: РА343229

Рубрики:

      
2.

Помирча С.В. 
Вербальне вираження етнопсихічних архетипів у романі О.Ільченка "Козацькому роду нема переводу...": автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / С.В. Помирча ; Харк. нац. пед. ун-т ім. Г.С.Сковороди. — Х., 2009. — 20 с. — укp.

Вперше в українському мовознавстві проаналізовано мову химерно-історичного роману О. Ільченка "Козацькому роду нема переводу...", розглянуто способи вираження основних психоментальних та етнокультурних особливостей і цінностей українців як етносу, зокрема, досліджено вербалізацію етнопсихічних архетипів. На підставі вивчення ідіостильових особливостей організації тексту досліджуваного роману виділено такі етнопсихічні архетипи: "Воля", "Віра", "Серце", "Козак", "Мати", "Дівчина". Розкрито своєрідність побудови тексту твору, наведено характеристику таких мовних образів: автора (людини XX ст.), оповідача (сучасника подій) і героя. Описано мовні засоби (епітети, порівняння, символи, синоніми, фразеологізми) реалізації етнопсихічних архетипів шляхом вербалізації типових рис етнічного характеру українців та вивлення цих рис у конкретних описах персонажів. Розглянуто невербальні засоби вираження психічного стану героїв. Етнокультурний елемент у романі репрезентовано у чоловічих (Козак Мамай, Михайло, пан Купа) та жіночих (мати Явдоха, Ярина, Роксолана) образах.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(4УКР)6-4 Ільченко І.Є. 534 +
Шифр НБУВ: РА369143

Рубрики:

Географічні рубрики:

      
3.

Кузь Г.Т. 
Вигукові фразеологізми української мови: етнолінгвістичний та функціональний аспекти: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / Г.Т. Кузь ; Прикарп. ун-т ім. В.Стефаника. — Івано-Франківськ, 2000. — 19 с. — укp.

Проведено детальний огляд праць зі східнослов'янської етнофразеології. Окреслено основні етапи її розвитку та проблеми й перспективи сучасних студій у даному напрямі. З використанням фразеографічних, лексикографічних і пареміографічних праць ХІХ - ХХ ст. досліджено характер відображення українськими вигуковими фразеологізмами позамовної дійсності у зв'язку з їх формуванням, еволюцією та здатністю до культурної референції. Виділено фразеосемантичні групи, встановлено особливості детермінації між фразеопродуктивністю вигукових фразеологізмів, що мають у своєму складі символи-концепти, і глибиною їх культурно-національного контексту. Зібраний матеріал згруповано за домінуючими функціональними характеристиками.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.4-33
Шифр НБУВ: РА311814 Пошук видання у каталогах НБУВ 

      
4.

Михайлишин У. І. 
Відображення космогонічної картини світу у фразеологічних одиницях німецької мови: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / У. І. Михайлишин ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н. Каразіна. — Х., 2010. — 20 с. — укp.

Виокремлено німецькі фразеологізми, у внутрішній формі яких закодовано стародавні космогонічні уявлення та їх вплив на формування фразеологічного значення. Типологізовано й охарактеризовано фразеологізми німецької мови, які відображають космогонічну картину світу. Визначено семантичні центри даних фразеологізмів, які репрезентують позитивний і негативний полюси бінома "добро/зло", символічні значення компонентів "Erde", "Boden", "Himmel", "Flamme", "Wasser" та їх роль у реалізації позитивної чи негативної конотації в даних одиницях. Описано особливості функціонування фразеологічних одиниць. Розглянуто текстотвірні потенції даних одиниць. Надано їх виражальний потенціал в публіцистичних текстах. Виявлено національні культурні конотації фразеологізмів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.24-33
Шифр НБУВ: РА371251 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
5.

Шекера Я.В. 
Генеза та функціонування художніх образів у китайській поезії доби Тан (VII-X ст.): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.04 / Я.В. Шекера ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2006. — 19 с. — укp.

Досліджено джерела та еволюцію художніх образів у китайській поезії доби Тан (618 - 907), розкрито сутність та специфіку образу як такого в естетичній системі та літературній думці давнього Китаю. На підставі вивчення танської поезії у контексті системи світосприйняття давніх китайців визначено сутність художнього образу у китайській літературі й особливості образного мислення китайських поетів. За допомогою контекстно-описового методу філологічного аналізу досліджено функціонування образотворчого інструментарію танської поезії (метафори, гіперболи, градації, алегоричного зачину), розглянуто специфіку зображення пейзажу та вираження почуттів у китайській ліриці дотанського періоду. Визначено особливості зародження пейзажної лірики (IV ст.) та її подальшого розвитку до танської доби включно. Висвітлено вплив даоського та буддійського віровчень, а також концепції простору на танську поезію, простежено еволюцію основних образів природи у пейзажній ліриці доби Тан. На підставі дослідження генези художніх образів визначено спільні та відмінні риси образотворення й образних конотацій поезії дотанського та танського періодів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(5КИТ)-335 +
Шифр НБУВ: РА348148

Рубрики:

Географічні рубрики:

      
6.

Цао Ю. 
Епідеміологічне і молекулярно-генетичне дослідження раку страховоду в Китаї: автореф. дис... канд. біол. наук: 03.00.15 / Ю. Цао ; Держ. установа "Наук. центр радіац. медицини АМН України". — К., 2009. — 20 с. — укp.

Вперше проведено комплексне дослідження раку стравоходу у населення, яке мешкає в китайській провінції Хебей, яка характеризується найвищим рівнем розповсюдження даного захворювання у світі. Вперше одночасно вивчено гентичні (делеції) й епігенетичні (метилювання) зміни того ж самого гену - FHIT. Показано, що будь-яка інактивація гена-супресора - генетична й епігенетична - призводить до розвитку захворювання. Даний факт розглянуто як експериментальне підтвердження двоударної теорії виникнення раку. Вперше за результатами аналізу здорової тканини пацієнтів розраховано частоти алелей гена FHIT й обгрунтовано припущення, що висока розповсюженість раку стравоходу у дослідженому регіоні Китаю пав'язана з високою частотою делецій цього гену.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Р11(5КИТ)026.256 + Р569.433.1-1 +
Шифр НБУВ: РА362891

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

      
7.

Вей Дзюнь 
Жанрова система народно-пісенної культури Китаю: Автореф. дис... канд. мистецтвознав.: 17.00.01 / Вей Дзюнь ; Нац. муз. акад. України ім. П.І.Чайковського. — К., 2006. — 17 с. — укp.

Вперше проведено дослідження жанрової системи народної пісенної культури Китаю, розглянуто процес її становлення та розвитку в соціально-історичному аспекті. Охарактеризовано фактори, що визначають особливості народно-пісенної традиції Китаю. Виявлено загальні та регіональні виконавські відмінності китайського вокального мистецтва. Встановлено критерії та запропоновано жанрову класифікацію народно-пісенної культури Китаю, яка грунтується на соціально-філософському підході. Обгрунтовано комплексне уявлення про китайські народно-пісенні традиції, охарактеризовано їх мовну специфіку та принципи виконавства, а також специфіку функціонування у соціумі. Наукове дослідження проведено з використанням описового, історико-географічного та порівняльно-історичного методів, а також матеріалів суміжних наук (історії, політології, лінгвістики, культурології, етнографії, музичної фольклористики). Вперше опубліковано зібрані у процесі дослідження народні пісні, що ілюструють розгалужену жанрову систему народно-пісенної культури Китаю, а також притаманні їй стилістичні особливості. Вперше китайські нотні матеріали подано з англійською транскрипцією, що дає можливість здійснювати їх оригінальне виконання іноземними співаками.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Щ313(5КИТ)0-414 +
Шифр НБУВ: РА344974

Рубрики:

Географічні рубрики:

      
8.

Кірносова Н.А. 
Жанрово-тематична парадигма паломницької прози в китайській та європейських літературах ХVІ - ХVІІІ ст.: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.05 / Н.А. Кірносова ; НАН України. Ін-т л-ри ім. Т.Г.Шевченка. — К., 2005. — 20 с. — укp.

Запропоновано парадигму паломницьких творів нового типу ("література вимислу"), згрупованих відповідно до акцентованої в них проблематики, розкрито вплив цієї проблематики на поетологічні особливості текстів. На підставі релігійного та психологічного контекстів виявлено типологічні сходження в паломницькій прозі віддалених літератур. Підкреслено невипадковість актуалізації мотиву паломництва саме на межі середньовіччя та Нового часу, коли активно переглядалася роль національного компоненту в формуванні світосприйняття людини на Заході і Сході. Визначено характерні для культур Заходу і Сходу в XVI - XVIII ст. тенденції у ставленні до природи, суспільства і традиції. Проаналізовано відображені в паломницьких творах жанрові та стильові тенденції доби бароко в Європі та епохи Мін в Китаї. Значну увагу приділено засобам представлення в літературі нової концепції людини, часу та простору, присутності автора. Підкреслено значну роль паломницької прози в літературах передновочасної доби.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш401.11 + Ш401.44 + Ш5(0)-34 +
Шифр НБУВ: РА340357

Рубрики:

Географічні рубрики:
  
  

      
9.

Шаповал О.В. 
Комунікативно-стильові параметри вторинної номінації в газетно-журнальній публіцистиці 80 - 90-х років ХХ століття: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / О.В. Шаповал ; Дніпропетр. нац. ун-т. — Д., 2003. — 19 с. — укp.

Визначено комунікативно-стильові параметри вторинної номінації у мові газетно-журнальної публіцистики за конструктивним принципом організації мови преси - чергування стандарту та експресії, запропоновано розрізняти вторинні номінації - образні та безобразні, а їх форми, відповідно - як різного типу абревіатури, перифрази, фразеологізми, метафори, метонімії, оксиморони, порівняння, соціально конотовані акроніми, індивідуальні назви об'єктів соціальної та виробничої інфраструктури суспільства. Проаналізовано структурно-семантичні та функціональні комунікативні параметри кожної з форм вторинної номінації, установлено їх специфіку.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.4-715 +
Шифр НБУВ: РА325801

      
10.

Найрулін А. О. 
Культурно-історичний і прагмалінгвальний компоненти в письменницькому епістолярію початку XX століття: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 / А. О. Найрулін ; Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова. — К., 2011. — 21 с. — укp.

На матеріали листів М. М. Коцюбинського та його сучасників розглянуто особливості вираження культурно-історичного й прагмалінгвального компонентів. Установлено, що перший виявляє себе екстра- та інтралінгвально. Важливими в культурно-історичному аспекті є лінгвокультуреми й конотації (останні виконують оцінно-емотивну функцію). Характерні прагмалінгвальні ознаки епістолярного тексту - емотивність, експресивність, оцінність, тобто прагмалінгвальний компонент мовної семантики співвідносний з конотативним, який виконує стратегічно орієнтовану комунікативну функцію. Епістолярний стиль, однією з визначальних рис якого є дискурсивність, споріднений з публіцистичним стилем екстралігвальною структурою, з художнім та розмовно-побутовитм - наповненням лінгвістичної структури; водночас, для нього властиві узуальні та оказіональні конотації, що дозволяє сприймати листування крізь призму загального та конкретного. Найбільш конотовані в епістолярію формули-звертання, побажання, прохання, постскриптуми, у яких переважають позитивні конотації, та фразеологізми, де домінують негативні.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(4УКР)53,1
Шифр НБУВ: РА380624 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

Географічні рубрики:

      
11.

Скубашевська О.С. 
Лексика і фразеологія античного походження в англійській та українській мовах: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.17 / О.С. Скубашевська ; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2000. — 20 с. — укp.

Проаналізовано лексичні та фразеологічні одиниці античного походження в англійській та українській мовах. Лексичними одиницями античного походження є власні імена античних міфологічних, літературних та історичних осіб, географічні назви античності, що перейшли до розряду загальних (АІ) і античні поняття (АП), що позначають реалії та явища античності, які отримали узагальнені значення. Фразеологізми античного походження містять у своєму складі античні імена і поняття. Подано докладний структурний аналіз лексем, виявлено найбільш продутивні типи АІ і АП в англійській і українській мовах, розглянуто основні шляхи словотворення похідних і складних АІ і АП. Аналіз словотворчого потенціалу дав можливість змоделювати словотворчі гнізда з вершинами АІ і АП, здійснити порівняльний аналіз сумарних гнізд для англійської та української мов. Виявлення семантичних особливостей лексем становить аналіз семантичної деривації первинних значень непохідних АІ і АП, а також дослідження семантичної структури похідних і складних АІ і АП у порівнюваних мовах. Об'єктом багатоаспектного аналізу є фразеологічні одиниці античного походження. Їх зіставлення в англійській і українській мовах проведено в структурному і семантичному плані. Наведено функціонально-стилістичну класифікацію даних одниць.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-322 + Ш141.4-322
Шифр НБУВ: РА310781 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
12.

Карпенко Г.А. 
Лексико-граматичні та структурно-стилістичні особливості слів на позначення китайських соціально-побутових реалій: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.13 / Г.А. Карпенко ; НАН України. Ін-т сходознавства ім. А.Кримського. — К., 2006. — 20 с. — укp.

Розкрито суть терміна "реалія". Досліджено його походження та місце серед інших етноспецифічних лексичних утворень. Здійснено відмежування слова-реалії від близькоспоріднених лінгвістичних термінів. Виявлено шляхи походження лексики на позначення реалій і термінів у китайській мові. Визначено фонетичні, структурно-семантичні, граматичні, лексичні та стилістичні особливості слів на позначення китайських соціально-побутових реалій. Установлено можливі критерії їх класифікації та виконано розподіл значного масиву найменувань реалій за предметно-тематичними групами. Запропоновано вимоги щодо виокремлення лексики на позначення реалій з-поміж безеквівалентної лексики. Визначено специфічні структурно-побутові реалії китайської мови. Доведено доцільність класифікації корпусу реалій за предметно-тематичним принципом, а не за часовим або місцевим критеріями. Надано рекомендації щодо найкращого способу передачі лексики, яка позначає реалії, а саме - щодо їх транскрибування.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш171.11-310 +
Шифр НБУВ: РА342295

      
13.

Дягілєва Ж. А. 
Лексико-фразеологічні засоби вербалізації концепту FREUNDSCHAFT / ДРУЖБА в німецькій мові: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / Ж. А. Дягілєва ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2011. — 20 с.: рис. — укp.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.24-310 + Ш143.24-33
Шифр НБУВ: РА381730 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
14.

Толстова О.Л. 
Лінгвокогнітивні особливості соматичних фразеологізмів іспанської мови: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.05 / О.Л. Толстова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2007. — 19 с. — укp.

Проаналізовано соматичні фразеологізми іспанської мови з урахуванням явища мотивації. Виявлено чинники, що визначають фразеотвірний потенціал різних соматизмів. Запропоновано класифікацію мотиваційних типів фразеологізмів. Виділено мотивацію конвенційними знаннями, концептуальною метафорою та концептуальною метонімією, а також порівняльну, культурно-детерміновану мотивацію та псевдомотивацію. Визначено тенденції розвитку мотиваційних процесів творення соматичних фразеологізмів іспанської мови. Розглянуто способи реалізації виділених мотиваційних типів у концептуалізації різних соматизмів. Встановлено, що соматичні фразеологізми іспанської мови характеризуються високим ступенем умотивованості та складною мотиваційною структурою, в якій поєднуються та взаємодіють різні типи мотивації, а домінантними є такі моделі як, частина тіла замість людини, частина тіла замість здібностей, частина тіла є вмістилище. Визначено особливості та чинники позначення фразеологізмами фрагментів концептосистеми іспанського етносу.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш147.21-33 +
Шифр НБУВ: РА351037

Рубрики:

      
15.

Барбара Н.В. 
Мовні засоби вираження української ментальності в сучасній російській пресі: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.02 / Н.В. Барбара ; НАН України, Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні. — К., 2010. — 20 с. — укp.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.12-715 + Ш100.4
Шифр НБУВ: РА369943 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
16.

Лю Лу 
Науково-методичне обгрунтування професійної діяльності спеціалістів фізичної культури і спорту в Китайській Народній Республіці (на прикладі провінції Хебей): автореф. дис. ... канд. наук з фіз. виховання та спорту : 24.00.02 / Лю Лу ; Харк. держ. акад. фіз. культури. — Х., 2011. — 20 с. — укp.

Проаналізовано сучасну кадрову політику у сфері фізичної культури та спорту в межах загальної соціально-економічної стратегії модернізації Китаю, досліджено процес вдосконалення системи управління професійною діяльністю спеціалістів у сфері фізичної культури та спорту. Розглянуто реалізацію та пріоритетні напрями державної кадрової політики в провінції Хебей у сфері фізичної культури та спорту. Розкрито елементи понятійного апарату, де особливого значення у загальнонауковому понятті набуває професія. Здійснено аналіз негативних факторів, які впливають на професійну діяльність спеціалістів фізичної культури та спорту. Обгрунтовано застосування складових компонентів програмно-цільового методу управління, на основі якого розроблено Цільову програму вдосконалення управління професійною діяльністю спеціалістів фізичної культури та спорту в провінції Хебей на 2010 - 2015 рр. Проведено аналіз та апробацію реалізації програмно-цільових заходів у системі роботи державних органів управління провінції на основі експертної оцінки.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ч514(5КИТ-4Х)
Шифр НБУВ: РА383215 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
17.

Покровська І.Л. 
Національна специфіка семантики турецьких фразеологізмів з компонентом-зоонімом: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.13 / І.Л. Покровська ; НАН України. Ін-т сходознавства ім. А.Кримського. — К., 2007. — 20 с. — укp.

Визначено національну специфіку семантики турецьких фразеологізмів з компонентом-зоонімом у турецькій мові. Здійснено тематичну класифікацію фразеологізмів, вивчено фразеологічні синоніми та варіанти з компонентом-зоонімом у сучасній турецькій мові. Фразеологізми з компонентом-зоонімом відповідно до біологічного походження тварини поділено на шість окремих груп: власне зоо-, орніто-, ентомо-, іхтіо-, рептиліо-, амфібіофразеологізми. У складі зоофразеологізмів та орнітофразеологізмів виділено дві окремі підгрупи: фразеологізми з компонентом назвою дикої та домашньої тварини. Показано доцільність застосування у даному дослідженні запропонованої класифікації, що розглядає фразеологізми з компонентом-зоонімом і вивчає лексеми фразеологічних виразів, які ніколи повністю не десемантизуються. Показано, що тематична класифікація є найбільш широкою та повною серед наявних в українській лінгвістиці класифікацій фразеологізмів з компонентом-зоонімом. Обгрунтовано шляхи вирішення деяких актуальних теоретичних проблем фразеології, зокрема за допомогою способів ідентифікації фразем і паремій.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш163.12-33 +
Шифр НБУВ: РА348647

Рубрики:

      
18.

Лабінська Б.І. 
Німецькі фразеологізми з компонентом на позначення фізичного стану людини: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Б.І. Лабінська ; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2004. — 20 с. — укp.

На підставі комплексного аналізу німецьких фразеологізмів з компонентом на позначення фізичного стану людини встановлено їх специфічні особливості в зв'язку з виявленням ролі компонента у формуванні цілісного фразеологічного значення. З'ясовано, що фразеотематична група, об'єднана за тематичним індикатором, є невід'ємним елементом фразеологічної системи сучасної німецької мови, упорядкованим цілим з певною структурою, що дає можливість вербалізації денотатів предметної сфери людського знання "медицина". З'ясовано, що елементи даної фразеотематичної системи складають понятійну семантичну ієрархію та перебувають у відношеннях повної або часткової семантичної тотожності. Виявлено специфіку фразеологічної номінації, асоціативну вмотивованість фразеологізмів з урахуванням їх внутрішньої форми, що зумовлює їх здатність до моделювання. На підставі дослідження різноманітності структур і специфіки мовленнєвої поведінки фразеологічних одиниць з компонентом на позначення фізичного стану людини встановлено їх значні модифікаційні можливості у мовленні.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.24-33 +
Шифр НБУВ: РА332114

Рубрики:

      
19.

Васильчук Л.Ф. 
Німецькі фразеологізми-деривати в лексикографічній інтерпретації: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Л.Ф. Васильчук ; Київ. нац. лінгвіст. ун-т. — К., 2009. — 20 с. — укp.

Висвітлено способи утворення фразем і їх лексикографічну інтерпретацію. Розглянуто зміни компонентного складу німецьких фразеологізмів-дериватів, чинники та наслідки таких змін. Визначено основні принципи лексикографування фразеологізмів-дериватів сучасної німецької мови та лексикографічні параметри їх опису. Встановлено, що німецькі фразеологізми-деривати виникають на базі наявної фразеології, змінюються під впливом лінгвальних і ектралінгвальних факторів, можуть слугувати базою для виникнення інших фразеологізмів-дериватів, що знаходить своє відбиття у німецькій лексикографії.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.24-33 +
Шифр НБУВ: РА366399

Рубрики:

      
20.

Савенко А.О. 
Новогрецька фразеологія та її відтворення в українських перекладах романів Н.Казандзакіса та С.Міривіліса: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 / А.О. Савенко ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2006. — 20 с. — укp.

Досліджено функціонування фразеології в художніх творах Н.Казандзакіса та С.Міривіліса, а також способи її відтворення у перекладі зі збереженням художньої значущості, притаманної фразеологічним одиницям оригіналу. Проаналізовано вплив особливостей формування фразеологічного міжрівня новогрецької мови на додаткову маркованість одиниць ознаками книжності та розмовності, витоки якої перебувають в явищі диплоглосії. Визначено вплив даної маркованості на функціонування фразеологізмів у художньому творі, зокрема на текстоформативну та текстопороджувальну функції, відтворення яких за допомогою фразеологічних та нефразеологічних аналогів у перекладі формує його герменевтичну цілісність та художню адекватність. Вивчено явище фразеологічної компенсації контексту. Проаналізовано шляхи контекстуальної, оказіональної фразеологізації на базі новогрецьких прецедентних одиниць. Виявлено, що в даних текстах оказіональні фразеологізми утворюються на основі прецедентних імен та ситуацій. Розглянуто прецедентну цитату як фразеоматизм та способи збереження в перекладі її інтертекстуальності.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш145.3-77 + Ш141.4-77 + Ш407 + Ш5(4)-318.37 +
Шифр НБУВ: РА342414

Рубрики:

Географічні рубрики:
  
  
  
...
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського