Бази даних

Автореферати дисертацій - результати пошуку

Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
у знайденому
Сортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком видання
Формат представлення знайдених документів:
повнийстислий
 Знайдено в інших БД:Віртуальна довідка (21)Наукова електронна бібліотека (16)Реферативна база даних (2116)Книжкові видання та компакт-диски (1150)Журнали та продовжувані видання (16)
Пошуковий запит: (<.>K=АНГЛОМОВН$<.>+<.>K=ТЕЛЕІНТЕРВ$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 323
Представлено документи з 1 до 20
...

      
1.

Гніздечко О.М. 
Авторизація наукового дискурсу: комунікативно-прагматичний аспект (на матеріалі англомовних статей сучасних європейських та американських лінгвістів): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / О.М. Гніздечко ; Київ. нац. лінгвіст. ун-т. — К., 2005. — 20 с. — укp.

Досліджено комунікативно-прагматичні особливості англомовного наукового лінгвістичного дискурсу в аспекті авторизації як базового чинника його творення. Розкрито комунікативно-прагматичний, метакомукативний та оцінний компоненти семантичної структури категорії авторизації з метою встановлення риторичних норм англомовного наукового дискурсу для здійснення міжсуб'єктної мовленнєвої взаємодії з науковою спільнотою й інформативного впливу на адресата. На підставі аналізу досліджуваного матеріалу висвітлено визначальну роль автора англомовного наукового дискурсу, в якому епістемічна / модальна оцінка вірогідності реалізується за допомогою різнорівневих мовних засобів категорично / некатегорично-стверджувальної авторизації. Виявлено та доведено їх метакомунікативну природу. Розглянуто метадискурсивні вирази та встановлено способи реалізації мовленнєвих стратегій і тактик побудови англомовного наукового лінгвістичного дискурсу, що характеризують автора як авторитарну / неавторитарну мовну особистість. Запропоновано дискурсивні й інтерпретативні стратегії, спрямовані на здійснення кооперативної мовленнєвої взаємодії у сфері наукового спілкування.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-715 +
Шифр НБУВ: РА338763

Рубрики:

      
2.

Карпчук Н.П. 
Адресованість в офіційному та неофіційному англомовному дискурсі (комунікативно-прагматичний аналіз): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Н.П. Карпчук ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2005. — 20 с. — укp.

Вивчено комунікативно-прагматичні характеристики категорії адресованості в офіційному та неофіційному дискурсах на матеріалі малих текстів, а саме: вступної статті законодавчого дискурсу та вступу науково-технічної статті (офіційний дискурс), а також анекдоту (неофіційний дискурс). Розкрито суть поняття "модель адресата" та її топологічні властивості, побудовано модель адресата офіційного і неофіційного дискурсів та власні моделі міжсуб'єктної інтеракції у межах офіційного та неофіційного дискурсів. Зазначено, що адресованість офіційного дискурсу субординованому інтелектуально-логічному адресатові-професіоналу/автоадресату, що є дорослою людиною, зумовлює добір адресантом продукційних і стилістичних стратегій, що реалізуються у домінуванні еспліцитно вираженої інформації, раціональної оцінки, побудові дискурсу за жорсткою композиційною моделлю. Адресованість неофіційного дискурсу "рівному" "загальнопрофесійному" емоційно-інтуїтивному/інтелектуально-логічному адресатові, що диференціюється за віком, іноді за статтю та національністю, визначає добір адресантом продукційних та стилістичних стратегій, що реалізуються у домінуванні імпліцитно вираженої інформації, емоційної оцінки, у побудові дискурсу за узуальною моделлю.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-70 +
Шифр НБУВ: РА335079

Рубрики:

      
3.

Крамаренко М.Л. 
Аксіологічна прагмасемантика англомовного рекламного тексту: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / М.Л. Крамаренко ; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2005. — 21 с. — укp.

За результатами дослідження встановлено, що комунікативно-прагматичною основою для реалізації оцінки у текстах побутової, науково-технічної, фінансової реклами, реклами у сфері шоу-бізнесу є психологічні пресупозиції, які співвідносяться з прагмарелевантними оцінними концептами рекламного повідомлення та детермінують його оцінний поняттєвий зміст. Виявлено та проаналізовано прагмарелевантні словотвірні, лексико-граматичні та синтаксичні оцінні засоби, а також стилістичні прийоми вираження оцінки у текстах англомовної комерційної реклами. Здійснено тематичну стратифікацію оцінних засобів залежно від прагмарелевантних оцінних концептів. З'ясовано типові позиції оцінки у структурно-композиційній моделі рекламного тексту. Розглянуто співвідношення вербальних оцінок і паралінгвістичних компонентів рекламного тексту.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-716 +
Шифр НБУВ: РА341193

Рубрики:

      
4.

Стахурська Г.Ю. 
Активні процеси у перській комп'ютерній субмові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.13 / Г.Ю. Стахурська ; НАН України. Ін-т сходознавства ім. А.Кримського. — К., 2007. — 24 с. — укp.

Зазначено, що термін - це слово чи словосполучення, що виражає певне наукове поняття. Термінологічний словотвір відображає переважно свідомий, соціально прискорений процес термінотворчості. Засвоєння іншомовних термінів є показником певної фази запозичення світових культурних цінностей. Опрацьовані у європейському мовознавстві вимоги до стандартизації семантики та структури термінів передбачають послідовне проведення принципів номінації, оцінки, уніфікації. Проникнення первісно англійської термінології Інтернету до словників інших мов розглянуто як прояв процесів інтернаціоналізації за сучасних умов. Комп'ютерна термінологія у мовах різних систем формується стихійним шляхом, а також внаслідок цілеспрямованих заходів на основі словотвірних засобів конкрентної національної мови, шляхом калькулювання або прямого запозичення. Критерії формування термінів, затверджені Академією мови та літератури Ірану, свідчать про її подальшу пуристичну орієнтацію. Наявність англійських елементів у текстах перськомовного Інтернету є пояснимим явищем. Певна група назв-"етикеток" нового засобу масової інформації виявляє свої властивості як номенклатура. За критерієм структури загальною тенденцією є відповідність простому англійському терміну простого перського, а складному англійському - складного перського. Для перських термінів-словосполучень у комп'ютерній галузі властиве збереження перських граматичних (синтаксичних) морфем і вплив англійського прототипу. За семантичною характеристикою перська комп'ютерна лексика має адекватне відтворення англомовного оригінального масиву термінів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш152.311-34:З97 +
Шифр НБУВ: РА350012

Рубрики:
 ! 

      
5.

Яценко 
Актуалізація аксіологічного змісту концептів маскулінність та фемінінність у сучасному англомовному художньому дискурсі: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Марина Олексіївна Яценко ; Харківський національний ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2008. — 20 с. — укp.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-310 + Ш5(0)943.21-357
Шифр НБУВ: РА361739

Рубрики:

Географічні рубрики:
  

      
6.

Зарума-Панських О.Р. 
Англійська лексика міжнародних договорів: структурні, семантичні та дискурсні особливості: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / О.Р. Зарума-Панських ; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2001. — 19 с. — укp.

Лінгвостилістично вивчено англомовні тексти міжнародних договорів на лексико-семантичному та синтаксичному рівнях та у лексикографічній, когнітивній і функціональній площинах опису. З'ясовано характерні риси мови міжнародних документів. Виділено пласт лексики, використаної для укладання текстів міжнародних договорів. Описано лексичні одиниці, що сприяють реалізації теми домовленості, встановлено продуктивні структурні моделі синтагматичної дистрибуції. Визначено рекурентність виділених моделей. Розглянуто особливості семантики власних та запозичених з інших галузей термінологічних лексем і словосполучень. Проаналізовано визначальні дискурсні риси цих документів у їх частинах, зокрема когнітивне структурування основних положень міжнародних договорів.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-713
Шифр НБУВ: РА315614 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
7.

Майструк Т. С. 
Англійські запозичення у функціонально-стильових різновидах української мови кінця XX - початку XXI століть: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 / Т. С. Майструк ; Дніпропетр. нац. ун-т ім. О.Гончара. — Д., 2010. — 20 с. — укp.

Здійснено комплексний аналіз семантичних і функціонально-стилістичних особливостей англійської лексики в текстах публіцистичного, інформаційного та наукового стилів у контексті формування лексичної бази української мови кінця XX - XXI ст. й у зіставленні з нормами сучасної літературної мови. Виокремлено й охарактеризовано спектр англомовних лексичних одиниць, що демонструють специфічні риси й основні тенденції становлення лексичного фонду публіцистичного, інформаційного та наукового стилів мовлення на межі XX - XXI ст. Визначено основні тенденції запозичення англомовних лексичних одиниць у тексти різного комунікативного призначення.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-322 + Ш141.14-05
Шифр НБУВ: РА376842 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
8.

Андрусяк І.В. 
Англійські неологізми кінця ХХ століття як складова мовної картини світу: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / І.В. Андрусяк ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2003. — 20 с. — укp.

Вивчено англійські неологізми кінця XX ст. як складову мовної картини світу та виявлено особливості лінгвокреативної діяльності людини, вербальні механізми її адаптації до навколишньої дійсності. Здійснено спробу реконструювати одну з ділянок картини світу англомовного суспільства, провести класифікацію та описати ті його фрагменти, які з'явились в мові наприкінці минулого століття. На підставі когнітивного аналізу нової лексики трьох останніх десятиліть простежено специфіку формування світосприйняття носія англійської мови, яке склалося в результаті концептуалізації й категоризації ним навколишнього світу, що знайшло своє відображення в різносистемних та різноструктурних лінгвістичних одиницях. Розглянуто один з аспектів когнітивної категоризації - шляхи розвитку наявних у картині світу англомовного суспільства категорій - в тому вигляді, в якому вони реалізовані в поповненні англійської мови новими номінативними одиницями. Особливу увагу приділено опису номінативного та концептуального просторів неологічної картини світу (НКС) англомовного суспільства кінця XX ст., виявлено шляхи та способи номінації нових структурних типів знань. На підставі значного за обсягом мовного матеріалу (5483 неологізмів) показано, як відображається категоризація навколишньої дійсності в новій лексиці англійської мови і як може розглядатися ця лексика з когнітивної точки зору. В центрі її уваги знаходяться знання та досвід людини, тобто онтологічна (знання про світ) та аксіологічна (оцінка суб'єктом світу) картини світу в різних сферах діяльності.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-321 +
Шифр НБУВ: РА322586

Рубрики:

      
9.

Рудік І.В. 
Англомовна проповідь як специфічний вид мовленнєвого акту (фоностилістичне дослідження): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / І.В. Рудік ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2005. — 19 с. — укp.

Здійснено фоностилістичне дослідження усної англомовної проповіді, яку розглянуто як комунікативний мовленнєвий акт з урахуванням притаманних йому специфічних екстралінгвістичних і лінгвістичних особливостей. На підставі дослідження текстів проповідей на лексичному, синтаксичному та просодичному рівнях виявлено специфічні категорії тексту проповіді - категорію сакральності та категорію інтертекстуальності, а також визначено набір лінгвістичних засобів, які беруть участь у створенні текстів проповіді і у диференціації видів проповідей та їх структурних частин.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-711.3 +
Шифр НБУВ: РА338698

Рубрики:

      
10.

Сліпецька В.Д. 
Англомовна термінологія штучного інтелекту в контексті інших терміносистем (досвід лінгвостатистичного аналізу): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / В.Д. Сліпецька ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2008. — 20 с. — укp.

Проведено лінгвостатистичне дослідження структурних і термінотвірних характеристик термінів в англомовних наукових текстах стосовно сфер штучного інтелекту, матеріалознавства й обробки металу, аерокосмічної технології, фінансово-економічної справи. Проаналізовано три категорії термінів, а саме: інтра-, екстрагалузеві та загальнонаукові. За результатами дослідження запропоновано тезу, що існує взаємозав'язок між структурними, термінотвірними характеристиками та категорією термінів, їх галузевою належністю. Установлено зв'язок між довжиною термінів різних категорій, галузей та їх частотою; афіксальними моделями та категорією терміна; термінотвірними типами та категорією терміна; частиномовними моделями та категорією терміна. Виявлено, що основна різниця між структурними та термінотвірними характеристиками інтрагалузевих термінів різних наукових дисциплін полягає у кількісних співвідношеннях частот мовних форм чи продуктивності термінотвірних моделей. Установлено, що відмінності між термінологіям різних наукових дисциплін зумовлюються позамовними чинниками. За результатами кластерного аналізу найближчою до термінології штучного інтелекту виявлено термінологію матеріалознавства й обробки металу.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.23-34:З810.4 + З810.4 в4 +
Шифр НБУВ: РА356913

Рубрики:

      
11.

Ожидрянова В.Г. 
Англомовний дискурс міжнародних прес-конференцій: структурний, семантичний і прагматичний аспекти: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / В.Г. Ожидрянова ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2007. — 20 с. — укp.

Досліджено структурні, семантичні та прагматичні особливості англомовного дискурсу прес-конференцій у лінгвокогнітивному та комунікативно-прагматичному аспектах. З'ясовано, що дискурс міжнародних прес-конференцій є складним або гібридним, який поєднує ознаки політичного, медійного, рекламного дискурсів і дискурсу у сфері паблік рилейшнз та реалізується на їх перетині. Визначено інтерактивні й інституційні характеристики англомовного дискурсу міжнародних прес-конференцій. Запропоновано комунікативну модель прототипної прес-конференції, яка поєднує змістово-функціональні та формально-структурні параметри. Визначено типологію дискурсу прес-конференцій, представлену повідомленням, коментарем і конфліктом. Виділено темпоральну та рольову структури дискурсу прес-конференцій. Досліджено комунікативні стратегії й тактики представників інституції та засобів масової інформації.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-715 +
Шифр НБУВ: РА335195

Рубрики:

      
12.

Наумова Н.Г. 
Англомовний комерційний контракт: лінгвопрагматичний та лінгвокогнітивний аспекти: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Н.Г. Наумова ; Запоріз. нац. ун-т. — Запоріжжя, 2005. — 20 с. — укp.

Вперше визначено роль і місце англомовного комерційного контракту в офіційно-діловому дискурсі. В аспекті когнітивно-дискурсивної парадигми знання встановлено закономірності конституювання комерційного контракту, з'ясовано його жанрово-мовленнєву специфіку та композиційно-структурну організацію. Вперше описано іллокутивно-інтенціональний алгоритм текстотипу "комерційний контракт" у вигляді білатерального комісиву, визначено когнітивно-семантичні джерела його формування, що базуються на специфічній, дискурсивно детермінованій концептосистемі. Вперше описано механізм вербального аранжування текстів англомовних комерційних контрактів з урахуванням системи лексичних, лексико-семантичних та граматичних засобів у їх взаємодії.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-713 + Ш100.0 +
Шифр НБУВ: РА340693

Рубрики:

      
13.

Шукало І.М. 
Англомовний комп'ютерний рекламний дискурс: семантичний та комунікативний аспекти (на матеріалі веб-сайтів британських туристичних компаній): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / І.М. Шукало ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2008. — 20 с. — укp.

Досліджено семантичні та комунікативні особливості англомовного комп'ютерного рекламного дискурсу. Розкрито його інституційну природу, виявлено особливості та визначено мовленнєво-жанрові характеристики. Встановлено специфіку гіпертекстової структури англомовного комп'ютерного рекламного дискурсу, проаналізовано особливості функціонування вербальних і невербальних компонентів у його межах. Запропоновано фреймову модель комп'ютерного рекламного дискурсу, за допомогою якої визначено його структурно-семантичну організацію та виділено елементи лексичного інвентарю. Вперше розкрито адресованість комп'ютерного рекламного дискурсу та визначено комунікативні стратегію та тактику його побудови.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-716 +
Шифр НБУВ: РА360284

Рубрики:

      
14.

Ананко Т.Р. 
Англомовний корпоративний дискурс: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Т.Р. Ананко ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2007. — 20 с. — укp.

Проаналізовано лінгвопрагматичні та соціолінгвістичні особливості корпоративного дискурсу. Обгрунтовано його виділення, запропоновано визначення, виокремлено основні компоненти, а також проаналізовано лексичні шари, які складають корпоративний дискурс та відрізняють його від інших різновидів. Корпоративний дискурс реалізується в інституційній сфері, а також виявляється у міжособистісних стосунках. Виокремлено шість типових комунікативних ситуацій з різними адресатно-адресатними характеристиками. Доведено, що комунікативну поведінку учасників зумовлюють цінності корпоративної культури компанії. Визначено основні напрями реалізації корпоративного іміджу для рекламних і PR компаній. Вивчено засоби створення корпоративного іміджу у віртуальному просторі. Проаналізовано комунікативні риси поведінки керівників великих компаній, які репрезентують директивний і демократичний стилі менеджменту. Виявлено засоби реалізації гендерного фактора. Вивчено комунікативні стратегії та тактики у корпоративному контексті.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-70 +
Шифр НБУВ: РА354069

Рубрики:

      
15.

Реконвальд Н.В. 
Англомовний чат як різновид комп'ютерно-опосередкованої комунікації (прагмалінгвістичне дослідження): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Н.В. Реконвальд ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2008. — 20 с. — укp.

Проведено прагмалінгвістичний аналіз англомовного чату як масової комп'ютерно-опосередкованої комунікації (КОК), що відбувається між тілесно не представленими співрозмовниками, які обмінюються письмовими повідомленнями в on-line режимі. З'ясовано, що фатична вмотивованість і фантомність учасників чату нарівні з високим темпом спілкування та нетривалістю фіксації текстового продукту зумовлює його структурну та мовну специфіку. Досліджено прояви універсальних мовних законів економії та надлишковості у чат-спілкуванні, зокрема, розглянуто компресію й експансію мовленнєвого ланцюга. Зроблено висновок, що скорочення, абревіація, технократичне письмо та ємотикони економлять час, місце та комунікативні зусилля чат-співрозмовників; мультиплікація графем і вербалізація кінем їх збільшують і підсилюють експресивне забарвлення реплік. Розкрито сутність чат-спілкування як прототипового зразка фатичної КОК, за допомогою якої співрозмовник реалізує ігровий імпульс комунікації, прагнення до емоційно насиченого та необтяжливого спілкування.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-717 +
Шифр НБУВ: РА360007

Рубрики:

      
16.

Сергєєва Г.А. 
Англомовні запозичення в українській правничій термінології: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / Г.А. Сергєєва ; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2002. — 16 с. — укp.

Досліджено англомовні запозичення в українській правничій термінології, їх роль у розвитку терміносистеми права. На основі структурно-типологічного підходу та принципу системності мови висвітлено особливості освоєння та функціонування англомовних термінів-запозичень на всіх системних рівнях української мови - фонологічному, граматичному, словотвірному та лексико-семантичному. Встановлено, що англіцизми зазнають формальних змін - у графічному відтворенні, фонемному складі, морфемній структурі та граматичній формі, а також функціональні зміни на рівні словотворення та семантики. Відзначено, що англомовні правничі терміни, в основному, пристосувалися до системи української мови, проте певна частина запозичень залишається не повністю освоєною. Виявлено фонетичні, морфологічні та семантичні варіанти запозичених з англійської мови термінів та визначено шляхи їх подолання. Запропоновано практичні рекомендації щодо освоєння англомовних запозичень відповідно до норм української мови. Проаналізовано причини запозичення англіцизмів та розглянуто проблеми їх уніфікації в українській правничій термінології.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш141.4-34 + Х.в4
Шифр НБУВ: РА320293 Пошук видання у каталогах НБУВ 

Рубрики:

      
17.

Шипіцина Ю.В. 
Англомовні тексти з корпоративної етики: лінгвопрагматичний та семантико-когнітивний аспекти: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Ю.В. Шипіцина ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2007. — 20 с. — укp.

Проведено комплексне вивчення англомовних текстів етичних кодексів, проаналізовано їх структурні, змістові, комунікативно-прагматичні та семантико-когнітивні особливості. Виокремлено й описано ознаки ділового, законодавчого, рекламного типів дискурсу, що актуалізуються у текстах етичних кодексів. Визначено основні функції, які виконують тексти етичних кодексів. Проаналізовано їх структурні та змістові особливості. Висвітлено лінгвопрагматичні характеристики текстів корпоративних етичних кодексів. Розглянуто засоби вираження деонтичної та алетичної модальності у текстах етичних кодексів. З'ясовано роль і специфіку адресантно-адресатної взаємодії, на підставі якої виділено два типи текстів етичних кодексів, а саме: внутрішньо та зовнішньо зорієнтовані. Виокремлено мовленнєві акти, наявні у текстах етичних кодексів. Описано стратегії та тактики, що застосовуються адресантом з метою регулювання поведінки адресата, а також проаналізовано дотримання адресантом принципів кооперації та ввічливості. Досліджено основні концепти ділової етики, визначені на підставі текстів етичних кодексів. Розкрито роль мовних засобів у процесі вербалізації базових концептів ділової етики у досліджених текстах. Запропоновано відповідні фреймові моделі.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-713 +
Шифр НБУВ: РА354750

Рубрики:

      
18.

Матюша В.І. 
Асиметрія в українських перекладах сучасної англомовної драми: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 / В.І. Матюша ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2008. — 20 с. — укp.

На матеріалі британської та американської драми XX ст. розглянуто закономірності виникнення, функціонування різних типів асиметрії в українських перекладах дослідженої драми. Запропоновано поняття "рамка адекватності" для визначення відповідності перекладу драматичного твору авторському задуму оригіналу. Поглиблено класифікацію типів асиметрії та виділено додатну, нейтральну відповідність і невідповідність. Проаналізовано співвідношення перекладацьких трансформацій і типів асиметрії у перекладі на різних мовних рівнях. Обгрунтовано доцільність об'єднання, а не штучного поділу у перекладі драматичних творів певних параметрів, зокрема, "читабельність" і "сценічність".

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш5(0)943.21-336 + Ш5(4УКР)6-318.3 +
Шифр НБУВ: РА361575

Рубрики:

Географічні рубрики:

      
19.

Набока О.М. 
Біблеїзми з Євангелія від Матвія у мові та мовленні (на матеріалі англомовних словників та газетних текстів): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / О.М. Набока ; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2006. — 18 с. — укp.

Проаналізовано функціонування бібліїзмів як фрагментів прецедентного тексту (Євангелія від Матвія), в мові та мовленні. Досліджено семантичні процеси, які супроводжують трансформацію біблійних протоодиниць (слів, словосполучень, фраз як елементів Євангельського тексту) у біблійні фразеологізми (БФ) англійської мови, та їх подальше мовленнєве використання в англомовному газетному тексті. Здійснено класифікування бібліїзмів за походженням і способом утворення, за ступенем ідентичності їх тлумачення у словниках, виявлено кореляцію між представленістю БФ у довідковій літературі та частотністю їх вживання в газетному тексті, встановлено основні закономірності в семантичній трансформації БФ залежно від варіативності трактувань біблеїзмів у довідковій літературі.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-33 + Э37-220.911.31я48 +
Шифр НБУВ: РА343229

Рубрики:

      
20.

Огаркова Г.А.. 
Вербалізація концепту Iкохання/I в сучасній англійській мові: когнітивний та дискурсивний аспекти: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Г.А.. Огаркова ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2005. — 20 с. — укp.

Проведено комплексне вивчення концепту кохання в сучасній англійській мові як складного ментального поняття, представленого в єдності його змістового, образного, ціннісного складових і дискурсивній реалізації. Наукове дослідження проведено у межах когнітивного, аксіологічного та психолінгвістичного підходу щодо опису культурної специфіки мов світу. Особливу увагу приділено вивченню вербально-оформлених уявлень про концепт кохання, об'єктивований в сучасній англійській мові різнорівневими лінгвістичними засобами: від лексем на позначення самого почуття до дискурсивної взаємодії закоханих. Показано, що кохання як вербалізована універсалія позначена в англійській мові культурною специфікою на когнітивному та дискурсивному рівнях і безпосередньо пов'язана з системою цінностей англомовної лінгвокультури.

  Скачати повний текст


Індекс рубрикатора НБУВ: Ш143.21-31 +
Шифр НБУВ: РА336217

Рубрики:
...
 

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського