| Тип рерусу: | Книги
|
| Країна: | Україна | Мова(и): | Українська |
| Назва(и): | ВІДТВОРЕННЯ УКРАЇНСЬКИХ ВЛАСНИХ НАЗВ (АНТРОПОНІМІВ І ТОПОНІМІВ) ІНОЗЕМНИМИ МОВАМИ
| Дата(и): | 1995 |
|
Переглянути документ
Опис документа: Відтворення українських власних назв (антропонімів і топонімів) іноземними мовами : доповіді та повідомлення Міжнародної наукової конференції, Київ, 7-8 грудня 1993 р. / Інститут української мови НАН України, Головне управління геодезії, картографії та кадастру при Кабінеті Міністрів України. – Київ: Інститут української мови НАН України, 1995. – 175 c.
7-8 грудня 1993р. в Інституті української мови НАН України відбулася міжнародна наукова конференція, присвячена обговоренню і виробленню наукових засад відтворення українських власних назв, насамперед топонімів і антропонімів, іноземними мовами, що використовують алфавіти на базі латинської графіки. За ухвалою конференції публікується збірник доповідей і повідомлень.
- Тараненко О. О. Вступне слово / О. О. Тараненко. - С. 5-6.
- Павличко Д. В. Про написання назв українських міст англійською мовою (лист до учасників конференції) / Д. В. Павличко. - С. 7.
- Непокупний А. П. Сучасний ономастикон України у внутрішньому і зовнішньому вимірах / А. П. Непокупний. - С. 8-13.
- Карпенко Ю. О. Українські географічні назви латинкою: міркування ономаста / Ю. О. Карпенко. - С. 14-20.
- Ажнюк Б. М. Принципи відтворення українських онімів у латиноалфавітних мовах / Б. М. Ажнюк. - С. 21-29.
- Дяков А. С. Латинська транслітерація як складова частина українського правопису / А. С. Дяков, Т. Р. Кияк. - С. 30-47.
- Вакуленко О. М. Українська латинка: відтворення без спотворення / О. М. Вакуленко. - С. 48-52.
- Горняткевич А. Транслітерація українських антропонімів і топонімів англійською мовою / А. Горняткевич. - С. 53-58.
- Корунець І. В. Проти перекручень, спрощень і надмірностей при відтворенні українських онімів англійською мовою / І. В. Корунець. - С. 59-65.
- Рожченко З. В. Загальні принципи практичної транскрипції українських власних назв / З. В. Рожченко, С. В. Семчинський. - С. 66-70.
- Мостовий М. І. До відтворення власних українських назв європейськими мовами / М. І. Мостовий. - С. 71-74.
- Любарець О. Стандартизація географічних назв в Україні на тлі міжнародних норм стандартизації географічних назв / О. Любарець. - С. 75-80.
- Ажнюк Ю. М. Принципи відтворення українських власних назв іноземними мовами та їх реалізація на персональному комп’ютері / Ю. М. Ажнюк. - С. 81-84.
- Блонарович Ю. Проблеми транслітерації української абетки на комп’ютерах / Ю.Блонарович, А. КостенкоВ. Костирко. - С. 85-89.
- Зорівчак Р. П. Транскрипція (транслітерація) реалій / Р. П. Зорівчак. - С. 90-97.
- Gerd Quinting The BGN/PCGN Romanization System for Ukrainian / Quinting Gerd. - С. 98.
- Гудманян A. Г. До питання стандартизованої передачі українських антропонімів англійською мовою / A. Г. Гудманян. - С. 99-103.
- Медвідь О. С. Проблема відтворення розмовних, просторічних і фольклорних власних назв у художньому перекладі / О. С. Медвідь, Кушина Н. І. . - С. 104-109.
- Чередниченко О. І. Відтворення українських власних назв у західнороманських мовах / О. І. Чередниченко. - С. 110-114.
- Скороходько С. Г. Кримська топоніміка та її відбиття засобами французької мови / С.Г. Скороходько. - С. 115-121.
- Панич Г. І. Українознавчі назви у французьких текстах / Г. І. Панич. - С. 122-132.
- Волощак С. А. Українські прізвища та імена у французькому написанні / С. А. Волощак. - С. 133-137.
- Качуровський І. Як не треба відтворювати наші антропоніми іспанською мовою / І. Качуровський. - С. 138-143.
- Кусько К. Я. Українські власні назви німецькою мовою / К. Я. Кусько. - С. 144-147.
- Горняткевич А. Транслітерація українських антропонімів і топонімів німецькою мовою / А. Горняткевич. - С. 148-154.
- Мардак Л. М. Відтворення українських імен та географічних назв німецькою мовою / Л. М. Мардак. - С. 155-157.
- Дрогомирецький П. П. Українські імена німецькою мовою: ретроспектива і сучасний стан / П. П. Дрогомирецький. - С. 158-160.
- Штець М. Українські антропоніми на Пряшівщині та їх відтворення словацькою мовою / М. Штець. - С. 161-165.
- Чучка П. Відтворення українських онімів графічними засобами угорської мови / П. Чучка. - С. 166-170.
- Ніко Рерго Відтворення українських власних назв ромською мовою / Рерго Ніко. - С. 172.
| Довідки про авторів: Довідки про колективи: | Теми: ТопонімікаОномастикаГеографічні об'єкти
Рубрики:
|