| Тип рерусу: | Книги
|
| Країна: | Україна | Мова(и): | Українська |
| Назва(и): | УКРАЇНСЬКО-ЯПОНСЬКИЙ СЛОВНИК. ЯПОНСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК
| Автор(и): | Бондаренко Іван Петрович Хіно Такао Карпенко Ю. О. (ред.)
| | Дата(и): | 1998 |
|
Переглянути документ
Опис документа: Бондаренко, Іван Петрович. Українсько-японський словник. Японсько-український словник : навчальний словник японських ієрогліфів / Бондаренко І., Хіно Т., ред. Ю. О. Карпенко. – Київ: Альтернативи, 1998. – 591 c.
Словник складається з трьох основних частин: українсько-японського та японсько-українського словників, а також навчального словника японських ієрогліфів. До реєстру українсько-японського словника ввійшло близько 8450 найбільш уживаних українських слів (або словосполучень – у текстах деяких словникових статей), а до реєстру японсько-українського – 11 600 японських, які практично повністю охоплюють активний словниковий запас носіїв сучасної української та японської мов. Крім загальновживаної літературної лексики, до реєстру обох словників включено найпоширеніші розмовні слова, суспільно-політичні, науково-технічні, економічні та спортивні терміни. Навчальний словник японських ієрогліфів містить 1006 найбільш частотних ієрогліфічних одиниць з варіантами їх читання (вимови) у наведених як приклади японських словах, перекладених українською мовою. Розрахований на викладачів та студентів вузів, учителів і учнів ліцеїв, а також усіх, хто цікавиться японською мовою і хоче оволодіти нею самостійно. Довідки про авторів: Довідки про колективи: | Теми: ПерекладМовні словники
Рубрики:
|