До 100-річчя Національної академії наук України та Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського




Біографістика  





Краєзнавство  



Джерелознавство  

Історія  


Політологія  

Держава і право  

Пам’яткознавство  

Заклади культури та історичної пам’яті  

Культура. Мистецтвознавство  













Природознавство  







 Словничок українсько-англійський котрого повинен научитися кожний Українець, що емігрує до Канади ([19??])

адреса матеріалу: http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000029238


Тип ресурсу: Книги

Країна:Канада
Мова(и):Українська

Назва(и):
СЛОВНИЧОК УКРАЇНСЬКО-АНГЛІЙСЬКИЙ КОТРОГО ПОВИНЕН НАУЧИТИСЯ КОЖНИЙ УКРАЇНЕЦЬ, ЩО ЕМІГРУЄ ДО КАНАДИ
Дата(и):19??


 Переглянути документ   


Опис документа:

Словничок українсько-англійський котрого повинен научитися кожний Українець, що емігрує до Канади / Canadian Pacific Railway. – [Б. м.]: Накладом Департаменту колонізації і розбудови, [19??]. – 112 c.

Опис подано сучасною орфографією.


Українсько-англійський словник, що вийшов накладом Департаменту колонізації і розбудови в Канаді, містить загальновживані слова переважно розмовної мови. Був підготовлений для тих, хто бажав емігрувати до Канади.


Теми:

  • Переклад


  • Рубрики:

     АНГЛІЙСЬКА МОВА

     

    Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського