 | Тип ресурсу: | |
| Країна: | Україна | Мова(и): | Українська |
| Назва(и): | ПОПІЛ ІМПЕРІЙ Ч. 1.
| Автор(и): | Клен Юрій Шевчук Г. (післямова)
| | Дата(и): | 1946 |
|
Переглянути документ
Опис документа: Клен, Юрій. Попіл імперій / Ю. Клен: Золота брама, 1946. – 23 c. – (Мала бібліотека МУРу. Художня література). Літературний додаток до газети "Час". Ч. 1.
«Попіл імперій» — поема українського поета і перекладача Юрія Клена (Освальда Бурґгардта). Поема лишилась незавершеною через смерть автора. Окремі розділи та фрагменти з неї друкувались в емігрантській періодиці та антологіях Перша частина поеми склалася з найрізноманітніших уривків, писаних різними розмірами. Вона охоплює час Першої світової війни і революції. Філософське обґрунтування її: ми бачимо тільки відтинки величезного килима, що проходить перед нашими очима, а тому не можемо уявити собі цілости його узору; ми тримаємо в руці тільки зерна й не бачимо гаїв, що з них виростуть, тому й не в стані збагнути сенсу того страшного лихоліття, яке переживаємо. Друга частина поеми цілісніша. Вона малює пекло, через яке довелось проходити нашому народові, і писана більшою частиною восени 1944 року в Ґайліґвассер коло Іннсбруку. Тут поема Данте з його подорожжю через пекло була за зразок. Тому й Данте веде (як його самого вів Верґілій) автора отим пеклом. Писана та частина й розміром „Божественної комедії“ — терцинами. Третя частина охоплює наші часи: початок і розвій гітлерівства, Друга світова війна, руїна Європи, берлінська катастрофа, сучасність. Довідки про авторів: | |