До 100-річчя Національної академії наук України та Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського

«Без “високої”, так би сказати, чи “чистої” науки ні освіта, ні школа, ні популярна література, ні, навіть, публіцистика не можуть держатись на відповідній висоті — се той фундамент, той рівень, по котрому рівняється все. Україна повинна мати академію наук і через неї забезпечити можність зайнятись чистою наукою людям, які виявляють до того потрібний хист і енергію, сотворити національну, чи пак народну, бібліотеку, гідну великої держави, національні архіви й музеї...»




Біографістика  





Краєзнавство  



Джерелознавство  

Історія  


Політологія  

Держава і право  

Пам’яткознавство  

Заклади культури та історичної пам’яті  

Культура. Мистецтвознавство  













Природознавство  





Ільченко О. Є. Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця (1984)

адреса матеріалу: http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0011209


Тип рерусу: Книги

Країна:Україна
Мова(и):Українська

Назва(и):
КОЗАЦЬКОМУ РОДУ НЕМА ПЕРЕВОДУ, АБО Ж МАМАЙ І ЧУЖА МОЛОДИЦЯ
Автор(и):Ільченко Олександр Єлисейович
Рильський Максим (склав пісні та вірші)
Дата(и):1984


 Переглянути документ   


Опис документа:

Ільченко, Олександр Єлисейович.

Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця : укр. химер. роман з нар. уст / Олександр Ільченко; пісні та вірші склав М. Рильський. – Київ: Дніпро, 1984. – 518, [2] c. : іл.


До книги увійшов лірико-гумористичний роман про звитяжні, сумні та веселі пригоди Козака Мамая, героя українського образотворчого фольклору. Події в романі відбуваються в другій половині XVII ст.


Довідки про авторів:

 ІЛЬЧЕНКО ОЛЕКСАНДР ЄЛИСЕЙОВИЧ
 РИЛЬСЬКИЙ МАКСИМ ТАДЕЙОВИЧ

Довідки про колективи:

 ДНІПРО, ВИДАВНИЦТВО

Теми:

  • ПРОЗА


  • Рубрики:

     КОЗАКИ


     

    Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського